Traduction de "especially when" à russe
Exemples de traduction
(a) Women and children migrants, especially when they are victims of prostitution and pornography
a) Женщины и дети-мигранты, особенно когда они являются жертвами проституции и порнографии
That situation was unjustifiable, especially when specific countries were targeted.
Такому отношению нет оправдания, особенно когда оно направлено против определенных стран.
Pursuing this approach requires political leadership, especially when funds are limited.
Для реализации этого подхода требуется политическое руководство, особенно когда средства ограничены.
And it is a challenge to the survivors themselves as well, especially when they have to relive their emotions.
Это трудная задача и для самих жертв, особенно когда им приходится вспоминать пережитое.
Especially when they're pregnant.
Особенно когда беременны.
Especially when you're angry.
Особенно когда сердишься.
Especially when she's pissed.
Особенно когда обижена.
He delighted in going to Pemberley, especially when he was least expected. Mr.
Он очень любил навещать Пемберли, в особенности когда его меньше всего там ждали.
I liked you especially when you told us about the diamond earrings;
Потому, я вам скажу откровенно, вы мне сами очень понравились, и особенно когда про подвески бриллиантовые рассказывали.
especially when you were invited to dinner, you blushed terribly.” “Nothing of the kind! Lies! What are you talking about?”
особенно, когда тебя пригласили обедать, ты ужасно покраснел. — Да ничего я; врешь!.. Ты про что это?
"And how easy it is to kill the uprooted plant," she said. "Especially when you put it down in hostile soil."
– А как легко убить вырванное с корнем растение, – сказала Джессика. – Особенно когда оно пересажено на враждебную почву.
Though it does happen, especially when the man has been driven out of all patience, but, in any case, rarely.
Это хоть и случается, в особенности когда человека из последнего терпения выведешь, но, во всяком случае, редко.
There are people who find satisfaction in their own touchy feelings, especially when they have just taken the deepest offence;
Есть люди, которые в своей раздражительной обидчивости находят чрезвычайное наслаждение, и особенно когда она в них доходит (что случается всегда очень быстро) до последнего предела;
"Well, I really have thought something of the sort now and then, especially when just dozing off," laughed the prince. "Only it is the Austrians whom I conquer--not Napoleon."
– Ну, вот, честное слово, я об этом думаю, особенно когда засыпаю, – засмеялся князь, – только я не Наполеона, а всё австрийцев разбиваю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test