Traduction de "englishman" à russe
Englishman
nom
Exemples de traduction
16. An Englishman, unidentified, hired for the Croatian army in the First Brigade in Samobor.
16. Англичанин, личность не установлена, завербован в хорватскую армию в состав 1-й бригады в Самоборе.
79. Three evangelists, an American named Stephens, a Greek named Macris and an Englishman named Williams were sentenced in 1984 to three and a half years in prison for proselytism.
79. Три евангелиста (американец по фамилии Стивенс, грек по фамилии Макрис и англичанин по фамилии Уильямс) были приговорены в 1984 году к трем с половиной годам лишения свободы за прозелитизм.
After many visits to the islands and careful consideration of the viewpoints of all sides, he had developed together with Mr. Forsyth, an Englishman, a peace proposal to solve once and forever the dispute over the Falkland Islands.
После многократных посещений островов и внимательного рассмотрения мнения всех сторон оратор вместе с англичанином Форситом выработал мирное предложение, нацеленное на окончательное разрешение спора в отношении Фолклендских островов.
I spent 11 precious years of my life in the jail of a white Englishman whose freedom and well being I assured and protected from the first day of Zimbabwe's independence, and that was Ian Smith.
Я провел 11 драгоценных лет своей жизни в тюрьме белокожего англичанина, чью свободу и благополучие я обеспечивал и защищал с самого первого дня получения Зимбабве независимости, и этого человека звали Ян Смит.
Englishman, disable Gideon.
Англичанин, отключи Гидеон.
There's an Englishman here?
- Ах, англичанин... какой?
This man's an Englishman.
Этот человек англичанин.
The Englishman... your handler?
Англичанин - твой смотритель?
Not your typical Englishman.
Не типичным англичанином.
The... the Englishman, Milady.
Это англичанин, миледи.
And all the time he was a-doing it he tried to talk like an Englishman;
И все время, пока рассказывал, он старался выговаривать, как настоящий англичанин;
«Keep your hands off of me!» says the doctor. «YOU talk like an Englishman, DON'T you?
– Уберите руки прочь! – говорит доктор. – Это вы-то англичанин?
he stormed right along, and said any man that pretended to be an Englishman and couldn't imitate the lingo no better than what he did was a fraud and a liar.
Только все равно ничего не вышло: доктор не унимался и говорил, что человек, который выдает себя за англичанина, а сам говорить, как англичанин, не умеет, – просто враль и мошенник.
The Spaniards were so prodigiously afraid of him that, I tell you, sir, I was sometimes proud he was an Englishman.
Испанцы[16] так боялись его, что, признаюсь вам, сэр, я порой гордился, что он англичанин.
Pretty soon he begun to speak, and I see straight off he pronounced LIKE an Englishman-not the king's way, though the king's WAS pretty good for an imitation.
Потом он начал говорить, и я сразу же увидел, что он выговаривает, как англичанин, а не так, как король, хотя и у короля тоже для подделки получалось неплохо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test