Traduction de "engineering approach" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
17. In Central Europe, a two-pronged fiscal and engineering approach is being pursued.
17. В Центральной Европе используется двойной (фискально-инженерный) подход.
With respect to the munition's fuze system, the following design guidelines should be integrated into the Systems Engineering approach.
Что касается взрывательных систем боеприпасов, то в системно-инженерный подход следует интегрировать следующие руководящие принципы конструирования.
6. The equipment used in these environments and the overall design of the plants is increasingly based on a single engineering approach.
6. Используемое в этих средах оборудование и общая конструкция предприятий все в большей степени основываются на едином инженерном подходе.
Because of the wide variety of causes, a Systems Engineering approach needs to be incorporated towards ensuring mitigation of UXOs.
С учетом широкого разнообразия причин необходимо внедрить системно-инженерный подход с целью обеспечить смягчения последствий НРБ.
15. The "top-down engineering" approach of the International Decade on Drinking Water Supply and Sanitation has shown its limits in terms of the sustainability of the installed water supply systems (including pumps and wells).
15. Принятый в рамках Международного десятилетия питьевой воды <<нисходящий инженерный подход>> оказался недостаточно эффективным в плане обеспечения долгосрочной эксплуатации установленных систем водоснабжения (в том числе насосов и колодцев).
In recent decades, the draining of wetlands and the "hard engineering approach", which includes the installation of powerful pumps, the straightening of river courses and embankment constructions, have also led to the overexploitation of groundwater resources and serious flooding (SAEFL et al, 2002).
В последние десятилетия осушение водно-болотных угодий и "жесткий инженерный подход", включающий сооружение мощных водонасосных станций, выпрямление русла рек и строительство дамб, привели также к чрезмерной эксплуатации запасов подземных вод и сильным наводнениям (АОСЛЛШ и др., 2002 год).
Thus, as also noted in the French matrix, Annex III, a meaningful step improvement is only likely to be achieved through new designs, particularly in fusing, developed using a systems engineering approach and based on new technologies combined with improvements in testing and material management.
Таким образом, как отмечается и во французской матрице (приложение III), значительный шаг в плане усовершенствования может быть предпринят, по всей вероятности, только за счет новых конструкций, особенно в отношении взрывателей, разрабатываемых с помощью системно-инженерного подхода и на основе новых технологий в сочетании с усовершенствованиями в сфере испытания и управления материальной частью.
The Subcommittee noted that achieving a global management infrastructure for natural disasters would require the use of a "system engineering" approach and appropriate resources, which could tie the existing satellite missions to various scientific models of natural phenomena and to decision support systems that would enhance decision-making capabilities during natural disasters.
103. Подкомитет отметил, что для создания глобальной инфраструктуры борьбы со стихийными бедствиями потребуется применять "системный инженерный" подход и соответствующие ресурсы, которые позволили бы увязывать существующие спутниковые проекты с различными научными моделями природных явлений и системами поддержки решений, что позволило бы повысить потенциал принятия решений во время стихийных бедствий.
While a ‘top-down’ or a ‘benchmark’ approach may involve lower costs for project developers/implementers than a ‘project-specific’ baseline setting, The project-specific approach is based on some combination of engineering judgement and site-specific analysis to generate a customized estimate for each project or activity; the ‘matrix’/ ‘benchmark’ approach often relies on an engineering approach to set standard baseline values for a particular technology, land-use practice or industrial sector; finally, the ‘top-down’ approach seeks to set a generalized baseline for a country or a major sector of the economy and often relies on a form of macroeconomic analysis (FCCC/CP/1998/INF.3).
В то время как "индуктивный" или "базовый" подход может быть связан с более низкими издержками для структур, занимающихся разработкой/осуществлением проекта, чем процесс установления исходных условий применительно к конкретному проекту Подход с учетом конкретного проекта основан на определенной комбинации инженерной оценки и анализа конкретного участка для получения индивидуализированной оценки по каждому проекту или мероприятию; "матричный"/"базовый" подход зачастую основан на инженерном подходе для установления стандартных значений исходных условий для конкретной технологии, практики землепользования или промышленной отрасли; и наконец, "индуктивный" подход направлен на определение обобщенных исходных условий для той или иной страны или крупной экономической отрасли и зачастую представляет собой одну из форм макроэкономического анализа (FCCC/CP/1998/INF.3).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test