Traduction de "elements involved" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Moreover, Tunisia has sought to establish cooperation in particular with regard to the identification and investigation of elements involved in terrorist crimes, with the support of the specialized security apparatus of Interpol.
Кроме того, Тунис стремится к установлению сотрудничества, в частности, в связи с выявлением элементов, участвующих в террористических преступлениях, и расследованием их деятельности, при поддержке специализированного аппарата безопасности Интерпола.
Under aspects of international law, the presence of some elements involved in an armed struggle does not deprive the rest of the population of its civilian character and thus of the protection granted to civilians.
В соответствии с нормами международного права присутствие некоторых элементов, участвующих в вооруженной борьбе, не лишает остальную часть населения ее гражданского характера, а значит, и права гражданского населения на защиту.
In this connection, the Mission has been consulting with the parties in order to establish formal coordination and liaison procedures to facilitate freedom of movement for all elements involved in demining operations in support of demarcation.
В этом плане Миссия проводит консультации со сторонами для выработки официальных процедур координации и связи в целях содействия обеспечению свободы передвижения для всех элементов, участвующих в операциях по разминированию в поддержку демаркации.
17. Initially, Governments were given preferred response times: 7 days for individuals, 14 days for elements involved in the reception phase and 30 days for other units.
17. Первоначально правительствам были указаны следующие предпочтительные сроки реагирования: 7 дней для отдельных лиц, 14 дней для элементов, участвующих на этапе приема, и 30 дней для других подразделений.
Agreed to deny sanctuary, training and financing to terrorists and to elements involved in subversive and anti-state activities in each other's country and to initiate immediate action on specific intelligence exchanges in this regard.
согласились не предоставлять убежища, профессиональной подготовки и финансирования террористам и элементам, участвующим в подрывной и антигосударственной деятельности, в своих соответствующих странах и незамедлительно предпринять меры в целях обмена конкретной разведывательной информацией в этой связи;
(c) States that have not yet done so should give favourable consideration to the establishment of national focal points or coordinating committees to ensure effective concerted action by all elements involved in the promotion of the Decade;
c) государствам, которые еще не сделали этого, следует положительно рассмотреть вопрос о создании национальных координационных центров или комитетов в целях обеспечения эффективной согласованной деятельности всех элементов, участвующих в содействии проведению Десятилетия;
That includes the adoption by all States of a clear and explicit political commitment to bar all entities under their jurisdiction from engaging in the illicit traffic in arms, ammunition and explosives to terrorists and to withhold assistance to outside elements involved in that traffic.
К ним относится принятие всеми государствами четких и недвусмысленных политических обязательств запретить всем образованиям, которые находятся под их юрисдикцией, вести незаконную торговлю оружием, боеприпасами и взрывчатыми веществами с террористами и не оказывать помощь внешним элементам, участвующим в такой торговле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test