Traduction de "electrical outlet" à russe
Exemples de traduction
Those locations will also be equipped with electrical outlets and a television monitor showing the proceedings in the Hall.
Эти помещения будут также оборудованы электрическими розетками и телевизионным монитором, по которому будет транслироваться происходящее в зале заседаний.
These locations will also be equipped with electrical outlets and a television monitor showing the proceedings in the Plenary Hall.
Эти помещения будут также оборудованы электрическими розетками и телевизионным монитором, который будет показывать происходящее в зале пленарных заседаний.
These locations will also be equipped with electrical outlets and a television monitor showing the proceedings in the General Assembly Hall.
Эти помещения будут также оборудованы электрическими розетками и телевизионным монитором, по которому можно будет следить за происходящим в зале Генеральной Ассамблеи.
This location will also be equipped with electrical outlets and a television monitor showing the proceedings in the General Assembly Hall.
Эти помещения будут также оборудованы электрическими розетками и телевизионным монитором, по которому будет транслироваться происходящее в зале Генеральной Ассамблеи.
Those locations will also be equipped with electrical outlets and a television monitor showing the proceedings in the General Assembly Hall.
Эти помещения будут также оборудованы электрическими розетками и телевизионным монитором, который будет показывать происходящее в зале Генеральной Ассамблеи.
:: Telephone lines (credit cards required) and 110-volt electrical outlets; media using laptops must provide their own modems;
:: телефонные линии (с оплатой по кредитным карточкам) и электрические розетки на 110 вольт; журналисты, пользующиеся портативными компьютерами, должны иметь свои собственные модемы;
Okay, who here has electrical outlets?
Хорошо, у кого из присутствующих есть дома электрические розетки?
There's an electric outlet powered by the commune generator.
Здесь есть электрическая розетка, которая работает от общего генератора.
Just kneeling in front of the electric outlet, appreciating Edison's miracle.
Просто преклонил колени перед великим чудом Эдисона - электрической розеткой.
I'm just looking for stories... about children... You know, that put coins in electric outlets.
Ищу истории... о детях... которые вставляли монеты в электрические розетки.
Because... what's left of a life... depends on a machine powered by a cord... that leads to a plug in an electrical outlet... and I decide when it gets pulled.
Потому что вся ее жизнь зависит от аппарата, подключенного через длинный провод к электрической розетке и я решаю, когда его выдернуть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test