Exemples de traduction
According to the Constitution, education is based on "ethical, pluralist, democratic and scientific principles; it shall promote respect for human rights, develop civic virtues, provide skills to ensure efficient labour and production [...] and foster multiculturalism, solidarity and peace" (art. 66).
Согласно Конституции, образование "основывается на этических, плюралистических, демократических, гуманистических и научных принципах; воспитывает уважение к правам человека; прививает чувство патриотизма; приобщает к производительному труду; [...] способствует укреплению межкультурных связей, солидарности и мира" (статья 66).
Education, which is based on ethical, pluralist, democratic, humanist and scientific principles, shall promote respect for human rights, develop critical thinking and encourage civicmindedness; provide skills to ensure efficient labour and production; stimulate the creativity, the full development of the personality and the special abilities of every person; and foster multiculturalism, solidarity and peace.
Образование основывается на этических, плюралистических, демократических, гуманистических и научных принципах; воспитывает уважение к правам человека; учит отвечать за свои поступки; прививает чувство патриотизма; приобщает к производительному труду; стимулирует творческий подход, а также комплексное развитие личности и индивидуальных способностей каждого человека; способствует укреплению межкультурных связей, солидарности и мира".
cannot be waived and a priority area of public investment as a requirement for national development and a guarantee of social equity: "Education, which is based on ethical, pluralist, democratic, humanist and scientific principles, shall promote respect for human rights, develop critical thinking and encourage civic-mindedness; provide skills to ensure efficient labour and production; stimulate the creativity, the full development of the personality and the special abilities of every person; and foster multiculturalism, solidarity and peace."
482. Соответственно, как предусматривается статьей 66 Конституции, получение образования является неотъемлемым правом человека и приоритетной сферой государственных капиталовложений, необходимым условием национального развития и гарантией социальной справедливости: "Образование основывается на этических, плюралистических, демократических, гуманистических и научных принципах; воспитывает уважение к правам человека; учит отвечать за свои поступки; прививает чувство патриотизма; приобщает к производительному труду; стимулирует творческий подход, а также комплексное развитие личности и индивидуальных способностей каждого человека; способствует укреплению межкультурных связей, солидарности и мира"68.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test