Traduction de "economic imperative" à russe
Exemples de traduction
The private sector has an economic imperative to improve its standards.
В частном секторе существуют экономический императив, заставляющий повышать уровень стандартов.
Freedom of expression is a political, social and economic imperative, but it is not an absolute freedom.
Свобода выражения мнений -- это политический, социальный и экономический императив, но не абсолютная свобода.
Eradicating poverty is now universally perceived as an ethical, social, political and economic imperative of humankind.
В настоящее время ликвидация нищеты воспринимается всеми как этический, социальный, политический и экономический императив человечества.
1. Reaffirms that the goal of eradicating poverty in the world is an ethical, social, political and economic imperative;
1. подтверждает, что цель искоренения нищеты во всем мире представляет собой этический, социальный, политический и экономический императив;
Respecting the human rights of children and preventing child labour is not a luxury; it is a moral, social and economic imperative.
Уважение прав человека детей и предупреждение детского труда -- это не роскошь, это -- моральный, социальный и экономический императив.
Eradicating poverty in the world as an ethical, social, political and economic imperative called for a coordinated approach and effort at all levels.
Искоренение нищеты в мире как моральный, социальный, политический и экономический императив требует скоординированного подхода и усилий на всех уровнях.
As the General Assembly had affirmed in its resolution 51/178, eradicating poverty was an ethical, social, political and economic imperative.
Как подтверждается в резолюции 51/178 Генеральной Ассамблеи "Ликвидация нищеты - этический, социальный, политический и экономический императив человечества".
(a) Adoption by the General Assembly of the following theme for the Decade: eradicating poverty is an ethical, social, political and economic imperative of humankind.
a) принятие Генеральной Ассамблеей в качестве темы Десятилетия следующей: "Ликвидация нищеты - этический, социальный, политический и экономический императив человечества";
Fighting organized crime is an economic imperative for our societies as it would spur production and growth in conditions of stability and certainty.
Борьба с организованной преступностью -- это экономический императив для наших обществ, поскольку она содействует созданию более стабильных и надежных условий для производства и роста.
In December 1996, the General Assembly declared that the theme for the Decade as a whole would be that eradicating poverty was an ethical, social, political and economic imperative of humankind.
В декабре 1996 года Генеральная Ассамблея постановила, что общей темой Десятилетия будет <<Ликвидация нищеты -- этический, социальный, политический и экономический императив человечества>>.
Then we discussed the economic imperative behind the British occupation of Ireland.
ѕотом мы обсуждали экономический императив оккупации Ѕританией "рландии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test