Traduction de "ecological catastrophe" à russe
Exemples de traduction
The second aspect is the risk of ecological catastrophe.
Второй момент связан с риском экологической катастрофы.
What we are witnessing is a veritable, deliberately induced ecological catastrophe that amounts to "ecocide".
Мы являемся свидетелями спровоцированной подлинной экологической катастрофы, близкой к "экоциду".
Only the restoration of democracy can save our country from this ecological catastrophe.
Лишь путем восстановления демократии наша страна сможет избежать экологической катастрофы.
The degradation of our ecosystem has reached such a dimension that there are well-founded fears of ecological catastrophe.
Ухудшение состояния нашей экосистемы достигло таких масштабов, что существуют весьма обоснованные опасения экологической катастрофы.
Various and ambiguous approaches in this sphere hamper the process of development and lead to conflict situations and sometimes to ecological catastrophes.
Различные и неоднозначные подходы в данной сфере мешают развитию, приводят к конфликтным ситуациям, а иногда к экологическим катастрофам.
British Petroleum, operating off the coast of the United States in the Gulf of Mexico, set off an unprecedented ecological catastrophe.
Компания <<Бритиш петролеум>> вызвала беспрецедентную экологическую катастрофу в Мексиканском заливе у берегов Соединенных Штатов Америки.
Measures of this kind have not given positive results on any continent where mankind has been faced with ecological catastrophes.
Меры подобного рода не дали положительных результатов ни на одном континенте, где человечество столкнулось с экологическими катастрофами.
And however paradoxical it may be, it is this century that has left in people's memory the horrors of genocide, hunger and global ecological catastrophe.
И как бы это ни было парадоксальным, но именно это столетие в памяти людей оставило ужасы геноцида, голода, глобальных экологических катастроф.
The chain of consequences for agriculture of ecological catastrophe lasts for a long period of time, and only a small part of it can be repaired.
Последствия экологической катастрофы для сельского хозяйства будут проявляться на протяжении длительного периода времени, и ликвидировать можно будет лишь небольшую их часть.
Let us globalize the efforts to save from ecological catastrophe a planet that has been ruined by neoliberalism and consumerism.
Давайте придадим глобальный характер усилиям, направленным на спасение от экологической катастрофы планеты, которая уничтожается в результате неолиберализма и потребительского отношения.
We all know in what danger we all are- global warming, possibility of other ecological catastrophes and so on and so on.
Мы все знаем, в какой опасности находимся - глобальное потепление, вероятность других экологических катастроф и так далее.
So I think that what we should do... to confront properly the threat of ecological catastrophe... is not all this New Age stuff... to break out of this technological manipulative mold... and to found our roots in nature, but, on the contrary, to cut off even more these roots in nature.
Поэтому, я думаю, что нам следует должным образом встретить угрозу экологических катастроф, но не в стиле Нью-Эйдж, то есть вырваться из этой технологической манипулятивной могилы и вернуться к нашим истокам в природе, а, напротив, отдалиться от этих истоков ещё дальше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test