Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(c) Spying and eavesdropping on data and information;
c) сбор данных и информации путем шпионажа и подслушивания;
"[The] case involves no 'eavesdropping' whatever in any proper sense of that term.
"В данном деле нельзя говорить о "подслушивании" в собственном смысле слова.
Strict prohibitions exist against eavesdropping, tapping of telephones and photographing something inside the house.
Строгие запреты существуют в отношении подслушивания, записи телефонных разговоров и фотографирования внутри жилища.
The envisaged concept will allow to remotely disable stolen radios or lost radios being used by intruders to eavesdrop or jam the communications network.
Предусматриваемая концепция позволит осуществлять дистанционную блокировку похищенных или утерянных радиостанций, используемых правонарушителями для подслушивания или глушения сети связи.
More households use only cell or Internet phones, which are more vulnerable to eavesdropping than traditional landlines.
Многие домохозяйства пользуются только сотовыми телефонами или телефонной связью через Интернет, которые в большей степени уязвимы с точки зрения подслушивания, чем традиционные наземные линии связи.
The NHRCK noted that with the development of information technology, there is a growing risk of privacy invasion, from Closed Circuit Television (CCTV) surveillance and eavesdropping, to abuse of personal database and bio-recognition technology.
20. КНКПЧ отметила, что по мере развития информационных технологий растет риск вторжения в частную жизнь с помощью системы телевизионного наблюдения (СТВН) и подслушивания, что ведет к злоупотреблению персональными базами данных и технологиями биораспознавания35.
92.59. Legislate appropriate regulations to prevent the violations of individual privacy, constant intrusion in and control of cyberspace as well as eavesdropping of communications, by its intelligence and security organizations (Islamic Republic of Iran);
92.59 законодательно закрепить соответствующие нормы с целью предотвращения нарушений права на неприкосновенность частной жизни, постоянного вмешательства в киберпространство и контроля за ним, а также подслушивания телефонных разговоров со стороны разведслужб и органов безопасности (Исламская Республика Иран);
Electronic surveillance - In Canada, the term "interception of private communications" includes all forms of electronic surveillance whether the communication is intercepted in transit through a communications system or network or by the use of electronic means to eavesdrop on a fixed conversation.
Электронное слежение -- В Канаде термин <<перехват частных сообщений>> включает в себя все формы электронного слежения, независимо от того, перехвачено ли посылаемое сообщение в коммуникационной системе или сети, или же посредством электронных средств подслушивания определенного разговора.
536. Though federal judges need not authorize interception orders where one party to the conversation has consented to the electronic eavesdropping, the U.S. Department of Justice has adopted certain written guidelines for federal prosecutors.
536. Несмотря на то, что не требуется получать разрешение федерального судьи на перехват информации в тех случаях, когда одна из участвующих в разговоре сторон дала согласие на подслушивание с помощью электронных средств, министерство юстиции Соединенных Штатов выпустило ряд письменных инструкций в качестве руководства для федеральных прокуроров.
Article 25: The inspection of letters and the failure to deliver them, the recording and disclosure of telephone conversations, the disclosure of telegraphic and telex communications, the censorship or the wilful failure to transmit them, eavesdropping and all forms of covert investigation are forbidden, except as provided by law.
Статья 25: Перлюстрация писем и их недоставка, запись и разглашение содержания телефонных разговоров, разглашение информации, содержащейся в телеграфных и телексных сообщениях, проверка их цензурой или преднамеренная непередача таких сообщений, подслушивание и все виды тайных расследований запрещены, за исключением случаев, предусмотренных законом.
What is this, eavesdropping?
Что значит "подслушивание"?
Well, eavesdropping will do that.
Ну, подслушивание помогает.
I caught marisol eavesdropping.
Я поймала Марисоль в подслушивании.
Eavesdropping on the help is undignified.
Подслушивание во благо - это неблагородно.
What kind of school teaches eavesdropping?
В какой это школе обучают подслушиванию?
Eavesdropping is the characteristic of this office.
Подслушивание в этом офисе - нормальное явление.
Well, I see we can add "eavesdropping"
Что ж, думаю, мы можем добавить "подслушивания"
Hey, what did I tell you about eavesdropping, huh?
Эй.Что я тебе говорил о подслушивании?
Harry frankly marveled at the fact that Hermione could research magical methods of eavesdropping as well as everything else they had to do.
Гарри искренне удивлялся Гермионе: как это можно делать всю домашнюю работу, да еще и успевать читать про методы волшебного подслушивания?
The interception of communications and eavesdropping on persons present can be authorised to be done in private houses without the requirement of well-founded reasons that criminal activities are taking place.
Разрешение на перехват сообщений и прослушивание разговоров, ведущихся в частных домах, может быть дано без соблюдения требования о веской аргументации факта совершения преступных действий.
It was evident to the Lebanese Army that the purpose of the device was to effect communication between sites inside Lebanese territory and the Israeli position at Ruwaysat al-Alam, where there are numerous communications and eavesdropping stations.
Для ливанских вооруженных сил было очевидно, что эти устройства были размещены для обеспечения связи между пунктами на ливанской территории и израильскими позициями в Рувайсат-эль-Аламе, где расположены многочисленные станции связи и перехвата сообщений.
4.6. In the field of investigations, both at preventive and law enforcement levels, which specialized departments use specific investigative techniques e.g. interception of communication, technical surveillance including intrusive surveillance, use of undercover agents and simulated transaction, use of eavesdropping devices, human agents in target organizations?
4.6 Что касается расследований, проводимых как в превентивном, так и карательном порядке, какие специальные службы применяют специальные методы проведения расследований, например перехват сообщений, осуществление технического наблюдения, включая интрузивное наблюдение, использование внедряемых агентов, инсценированных сделок и аппаратуры прослушивания, внедрение агентов в разрабатываемые организации?
It is noteworthy that, a short time ago, the Israeli authorities revealed that they had arrested one of the senior rabbis of the racist Kach movement while he was attempting to smuggle quantities of weapons and military equipment, including machinery for the manufacture of explosives, timing devices and silencers, as well as night-vision sights and listening devices to eavesdrop on the communications and movements of the police and other bodies.
Следует отметить, что некоторое время назад израильские власти признали, что они арестовали одного из старших раввинов расистского движения Кач, когда он пытался тайно переправить оружие и военное снаряжение, включая оборудование для производства взрывчатых веществ, запальные часовые механизмы и глушители, а также приборы ночного видения и подслушивающее устройство для перехвата сообщений и слежения за перемещениями полиции и других подразделений.
These new provisions make it possible to intercept communications or to eavesdrop on correspondence by computer or conversations between persons when it is necessary to acquire information to prevent crimes being committed for the purposes of terrorism, and makes it possible to use this information-gathering instrument at a time "prior" to the actual commission of the crime, provided that two conditions are met: evidence resulting from the investigations that justifies the pre-emptive activity and an assessment by the public prosecutor showing that it is necessary.
Эти новые правила разрешают перехват сообщений или корреспонденции, передаваемых по каналам электронной почты, либо прослушивание разговоров, когда это необходимо для получения информации, чтобы воспрепятствовать совершению террористического акта, а также проведение этих действий по сбору информации на стадии, предшествующей совершению преступления, при соблюдении двух условий: целесообразность профилактических мер должна быть подтверждена доказательствами, полученными по результатам проведенного расследования, и должна быть обоснована государственным обвинителем.
They had also installed eavesdropping devices to monitor the movements and communications of Iraqi officials.
Они также установили подслушивающие устройства для слежения за перемещениями и разговорами иракских официальных лиц.
An expert on U.S. Fourth Amendment law has explained that the reasoning offered with respect to the use of eavesdropping-wiretapping equipment "is generally true as well as to electronic visual surveillance.
Один из специалистов по вопросам толкования четвертой Поправки, пояснил, что доводы, используемые для оправдания применения подслушивающего оборудования "в целом верны и в отношении применения электронно-визуальных средств наблюдения.
Agents of the Central Intelligence Agency were members of UNSCOM’s inspection teams; they had illegitimately set up eavesdropping and spying equipment in order to monitor the movements and the communications of Iraqi officials.
Агенты Центрального разведывательного управления (ЦРУ) были членами инспекционных групп ЮНСКОМ в Ираке, они незаконно устанавливали подслушивающие устройства и шпионское оборудование для того, чтобы осуществлять контроль за передвижениями и коммуникациями иракских должностных лиц.
The scandal of eavesdropping devices planted by Israel in southern Lebanon after the aggression in 2006, which were remotely exploded when a unit of the United Nations Interim Force in Lebanon was passing by, is the best proof of what we are saying.
Самым убедительным подтверждением всего вышесказанного является скандал, связанный с подслушивающими устройствами, установленными Израилем в южной части Ливана после агрессии в 2006 году, которые были взорваны с помощью дистанционно-управляемого устройства в момент, когда мимо проходило подразделение Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане.
“And eavesdropping at doors!”
— И подслушивайте у дверей!
And now I'm told that one can't eavesdrop at doors.
А теперь вот и у дверей не подслушивай.
And I was here eavesdropping, sitting on the chair, two evenings in a row, each time for two hours or so—and, of course, I'd be able to find something out, don't you think?” “You were eavesdropping?”
А я здесь подслушивал, сидя на стуле, два вечера сряду, оба раза часа по два, — и, уж конечно, мог узнать что-нибудь, как вы думаете? — Вы подслушивали?
then she opened the door and began eavesdropping, but she could not restrain herself and ran downstairs.
затем отворила дверь и стала подслушивать, но не вытерпела и сама побежала вниз.
Harry grinned and quickly returned to his predictions—he didn’t want George to think he was eavesdropping.
Тот улыбнулся и сейчас же вернулся к своим предсказаниям — ему вовсе не хотелось, чтобы Джордж счел, что он подслушивает.
They had tailed Ministry workers on their way in, eavesdropped on their conversations, and learned by careful observation which of them could be relied upon to appear, alone, at the same time every day.
Они сопровождали шедших на работу сотрудников Министерства, подслушивали их разговоры и выяснили, кто из них приходит всегда в одно и то же время, да еще и в одиночку.
But if you're convinced that one cannot eavesdrop at doors, but can go around whacking old crones with whatever comes to hand, to your heart's content, then leave quickly for America somewhere! Flee, young man!
Если же убеждены, что у дверей нельзя подслушивать, а старушонок можно лущить чем попало, в свое удовольствие, так уезжайте куда-нибудь поскорее в Америку!
Harry, who had found the need to remain silent increasingly difficult the longer they eavesdropped, now found himself unable to say more then, “Ginny—the sword—” “I know!” said Hermione.
Гарри, которому так трудно было хранить молчание, пока они подслушивали разговор, обнаружил теперь, что не способен сказать ничего, кроме: — Джинни… меч… — Знаю! — ответила Гермиона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test