Traduction de "earning in" à russe
Exemples de traduction
Apparently, women earned around 80 to 85 per cent of what men earned.
Как представляется, женщины зарабатывают примерно 80 - 85 процентов от суммы, зарабатываемой мужчинами.
They earn their living by singing and entertaining others.
Они зарабатывают себе на жизнь пением и представлениями.
Often it is the male who earns most.
Обычно больше зарабатывают мужчины.
As a result, they find it very difficult to earn a living.
Как следствие, они с трудом зарабатывают себе на жизнь.
Women earn less than men.
Женщины зарабатывают меньше, чем мужчины.
With these products, they can earn a living.
С помощью этих навыков они смогут зарабатывать себе на жизнь.
It is normal for men to earn more than women.
Нормально, если мужчины зарабатывают больше, чем женщины
:: On average, men earn more than women.
В среднем мужчины зарабатывают больше, чем женщины.
They can earn a living and lead an independent life.
Они смогут сами зарабатывать себе на жизнь и быть независимыми.
- Do you believe in God? "How much do you earn in a year?"
сколько вы зарабатываете в год?
As much as a guy earns in Bangladesh for a whole month.
Столько парень зарабатывает в Бангладеш за месяц.
This glass is worth more than I earn in a week.
Этот бокал стоит больше, чем я зарабатываю в неделю.
When you said you'd pay me what I earn in the brothel, were you being serious?
Когда ты мне сказал, что ты мне будешь платить столько же, сколько я зарабатываю в борделе, это ты серьезно?
But the people in this room need the money earned in their community to stay in their community.
Но собравшимся здесь людям нужно, чтобы деньги, которые зарабатываются в этой общине, в ней бы и оставались.
Where common labourers earn four and five shillings a week, masons and bricklayers frequently earn seven and eight;
Если простые чернорабочие зарабатывают в неделю четыре и пять шиллингов, каменщики и штукатуры часто зарабатывают семь и восемь шиллингов;
If colliers, therefore, commonly earn double and triple the wages of common labour, it ought not to seem unreasonable that coal-heavers should sometimes earn four and five times those wages.
И потому, если углекопы обычно зарабатывают вдвое и втрое больше простого чернорабочего, то не должно было бы казаться странным, что грузчики угля зарабатывают иногда вчетверо и впятеро больше.
Thus in most places, take the year round, a journeyman tailor earns less than a journeyman weaver.
Так, в большинстве мест портной зарабатывает в среднем за год меньше ткача.
As soon as they are able to work they must apply to some trade by which they can earn their subsistence.
Как только они становятся способными к труду, они вынуждены заняться каким-нибудь промыслом, при помощи которого могли бы зарабатывать себе средства к существованию.
A collier working by the piece is supposed, at Newcastle, to earn commonly about double, and in many parts of Scotland about three times the wages of common labour.
Рудокоп, работающий сдельно, зарабатывает обыкновенно в Ньюкастле вдвое больше, а во многих местах Шотландии почти втрое больше, чем простой рабочий.
In the inquiry made into their condition a few years ago, it was found that at the rate at which they were then paid, they could earn from six to ten shillings a day.
При про изведенном несколько лет тому назад обследовании их положения было установлено, что при расценке, по какой они тогда опла чивались, они могли зарабатывать от шести до десяти шиллингов в день.
But the sailors who sail from the port of London seldom earn above three or four shillings a month more than those who sail from the port of Leith, and the difference is frequently not so great.
Но матросы, отплывающие из лондонского порта, редко зарабатывают на три или четыре шиллинга в месяц больше, чем отплывающие из Лейта, а часто разница еще того меньше.
The lowest order of artificers, journeymen tailors, accordingly, earn there half a crown a-day, though eighteenpence may be reckoned the wages of common labour.
И поэтому самый низкий разряд ремесленных рабочих, портновские подмастерья, зарабатывают полкроны в день, хотя общепринятой платой за простой труд следует считать восемнадцать пенсов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test