Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
C. Ocean dumping
С. Сбросы в море
Dumping of radioactive waste
Сброс радиоактивных отходов
of the dumping of radioactive wastes
сброса радиоактивных отходов
Prohibition on discharging and dumping
Запрещение слива и сброса
A. Prohibition of the dumping of
A. Запрещение сброса радиоактивных отходов
182. Ocean dumping.
182. Сброс отходов в океан.
Oil spills and dumping
Разливы нефти и сброс отходов
Fuel dump in progress.
Идёт сброс топлива.
Body was dumped in the pool.
Тело сбросили в бассейн.
Toxic waste dumping in the ocean.
Сброс токсичных отходов в океан.
Well, it was dumped in the river.
Ну, его сбросили в реку.
Their bodies dumped in a hole and forgotten.
Их тела сбросили в яму и забыли.
Severely beaten and then dumped in the lake?
Его сильно избили и сбросили в озеро?
Dumping in the woods should not be considered a solution.
Сброс в лесу не должен считаться утилизацией.
Toxic dumping in the Ivory Coast, corruption in Kosovo.
Сброс токсичных отходов в Кот-д'Ивуаре, коррупция в Косово.
Body is dumped in the amenity, no-one sees it.
Тело сбросили в amenity, никто не видит ее.
Two died and had their bodies dumped in the lake.
Двое умерли и их тела сбросили в озеро.
“Just dump it all in a heap somewhere, and get out!”
«Тут всё так разом и сбросить где-нибудь в кучку и уйти!»
A large part of the waste is being dumped in unauthorized places.
Большая часть отходов сваливается в неавторизованных местах.
These tyres were simply piled and stored in gigantic heaps or dumped in landfills.
Шины попросту сваливались в кипы и хранились в гигантских грудах или свозились на свалки.
6. We do not present this for this chamber as a dumping ground for complaints.
6. Мы рассказываем об этом на этом форуме отнюдь не считая последний тем местом, куда просто сваливают в кучу все жалобы.
Sometimes such waste is dumped to household dumpsites, posing a serious threat to public health.
Иногда такие отходы сваливаются в мусорные контейнеры, что представляет собой серьезную угрозу здоровью населения.
These are very effective, provided that the waste is not dumped together in one pile again after it leaves the area.
Она зарекомендовала себя в качестве весьма эффективной при условии, что отходы не сваливаются снова в одну кучу после их вывоза с территории.
For a very long time, these tyres were simply piled and stored in gigantic heaps or dumped in landfills.
В течение очень долгого времени эти шины попросту сваливались в кучи и хранились в гигантских грудах или свозились на свалки.
Others complained that the police often dumped the mutilated and decomposing bodies on their doorsteps with disparaging remarks about the victim.
Другие заявляли, что полиция зачастую просто сваливала искалеченные и разлагающиеся тела прямо у порога, делая оскорбительные замечания по поводу жертвы.
In the occupied Palestinian territories, however, Israelis dump solid waste without restriction on Palestinian land, fields and side roads.
Между тем на оккупированных палестинских территориях израильтяне безо всяких ограничений сваливают твердые отходы на палестинских землях, полях и объездных дорогах.
Witnesses saw hundreds of bodies on the streets and corpses piled on lorries being taken to common graves or being dumped into the Jur river.
Свидетели видели сотни трупов на улицах и погруженные на грузовики тела, которые сваливались в общие могилы или сбрасывались в реку Джур.
The flooding is also caused by the obstruction of storm water drains and canals by squatter settlements built on their banks and the dumping of solid waste into the drains and canals.
Наводнение также вызывается созданием препятствий для каналов и стоков для дождевой воды, скваттерными поселениями, построенными на их берегах и сваливающими твердые бытовые отходы в стоки и каналы.
Turns out to be a big house converted into flats, where all the post is dumped in the hallway - easy access.
Выяснилось, что это большой многоквартирный дом, где всю почту сваливают в кучу в холле - легко забрать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test