Traduction de "drainage canals" à russe
Exemples de traduction
Mr. Yusup Kamalov, Union for Defence of the Aral Sea and the Amudarya, Uzbekistan, presented the pollution problems related to the return of water from drainage canals in the Amu Darya River.
20. Г-н Юсуп Камалов, Союз защиты Аральского моря и Амударьи, Узбекистан, рассказал о проблемах, касающихся загрязнения реки Амударья в результате сброса в нее обратных вод из дренажных каналов.
In Uzbekistan alone, the total length of main irrigation canals (about 450) and drainage canals (400) is 156,000 kilometres, and their total management area amounts to about 1,100 square kilometres.
Только в Узбекистане общая протяженность основных поливных каналов (около 450) и дренажных каналов (400) составляет 156 000 км, а общий размер управляемой площади равен примерно 1 100 квадратных километров.
The request also indicates that mines have blocked access to low voltage electricity transmission networks, drainage canals, has hindered the construction of solar plants, primary tobacco processing facilities and has substantially increased the risk of fire.
В запросе также указывается, что мины блокируют доступ к низковольтным сетям электропередач, дренажным каналам, препятствуют сооружению гелиотермических станций, объектов по первичной переработке табака и существенно повышают риск возгораний.
By supporting communities in the construction or repair of embankments, flood and cyclone shelters, irrigation and drainage canals, roads, wells and latrines, WFP enabled beneficiaries to devote time to build assets instead of applying day-to-day survival strategies.
Оказывая поддержку общинам в строительстве или ремонте дамб, укрытий от наводнений и торнадо, ирригационных и дренажных каналов, дорог, колодцев и туалетов, ВПП обеспечила бенефициарам возможности посвятить время созданию активов, вместо применения стратегий повседневного выживания.
These projects, together with the rehabilitation of 56 drainage canals, employed 34,157 at-risk young people and 14,639 women from violence-prone neighbourhoods and contributed to the reduction of floods in the internally displaced person camps and slum areas of the capital.
В этих проектах, наряду с восстановлением 56 дренажных каналов, было занято 34 157 молодых людей, находящихся в группе риска, и 14 639 женщин из районов, в которых распространено насилие, и они способствовали сокращению опасности наводнений в лагерях для внутренне перемещенных лиц и трущобных районах столицы.
22. An irrigation programme sponsored by FAO enabled pumps and drainage canals supporting 30,000 hectares of land to be rehabilitated, thus renewing water supply and management and benefiting especially small private farmers and recipients of vegetable seeds from an earlier spring planting programme.
22. В рамках программы в области ирригации, осуществляемой при поддержке ФАО, были восстановлены насосы и дренажные каналы, в результате чего будет возвращено в хозяйственное использование 30 000 гектаров земель и возобновлено водоснабжение и рациональное использование водных ресурсов, а программа раннего весеннего сева призвана помочь в первую очередь мелким частным фермерам и получателям семян овощей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test