Traduction de "doze off" à russe
Exemples de traduction
I must've dozed off.
Похоже я задремал.
I'm sorry, I dozed off.
Прости, я задремал.
You must have dozed off.
Наверное, вы задремали.
No, I, erm, dozed off.
Нет, я... задремала.
“Oh yeah… I must’ve dozed off or—”
— А, ну да… наверное, я задремал или…
So he dozed off pretty soon.
Он очень скоро задремал.
“Dream,” he said, sitting up quickly and attempting to meet Hermione’s glower with a look of innocence. “Must’ve dozed off, sorry.”
— Сон приснился, — сказал он, быстро садясь и стараясь придать своим глазам, встретившимся с горящими глазами Гермионы, невинное выражение. — Похоже, я задремал, извини.
Harry lay looking up at the canvas, but no flying fantasies came to him now to ease him to sleep, and it was a long time after Charlie’s snores filled the tent that Harry finally dozed off.
Гарри лежал, уставясь в брезент потолка, но фантазии о грядущих полетах уже больше не являлись и ничто не помогало заснуть. Чарли давно уже храпел на всю палатку, когда Гарри наконец задремал.
his friend, fat, enormous, in a tight-waisted coat, and with a gray beard, who was quite drunk, had dozed off on a bench, and every once in a while, as if half awake, would suddenly start snapping his fingers, spreading his arms wide and jerking the upper part of his body without getting up from the bench, while he sang some gibberish, trying hard to recall the verses, something like:
товарищ его, толстый, огромный, в сибирке и с седою бородой, очень захмелевший, задремавший на лавке и изредка, вдруг, как бы спросонья, начинавший прищелкивать пальцами, расставив руки врозь, и подпрыгивать верхнею частию корпуса, не вставая с лавки, причем подпевал какую-то ерунду, силясь припомнить стихи, вроде:
I think, maybe I dozed off for a second.
Я кажется... возможно я забылась на секунду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test