Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
General Dostum escaped unharmed although 1 body guard was killed and 21 people were injured.
Генерал Дустум не пострадал, однако один из его телохранителей был убит и еще 21 ранены.
The list was submitted to General Dostum, the Supreme Coordinating Council, the Taliban and the Eastern Zone shura.
Этот список был передан генералу Дустуму, Высшему координационному совету, движению "Талибан" и шуре Восточной зоны.
General Dostum fled the city and took refuge in Turkey. General Malik then assumed the leadership of NIMA.
Генерал Дустум бежал из города и укрылся в Турции, после чего генерал Малик стал руководителем НИДА.
Clashes were reported in the following days between the supporters of General Dostum and those of General Pahlawan.
В последующие дни поступали сообщения о столкновениях между сторонниками генерала Дустума и последователями генерала Пахлавана.
General Dostum has maintained a neutral position, siding neither with Mr. Rabbani nor with the Taliban.
Генерал Дустум занимает нейтральную позицию, не принимая сторону ни г-на Раббани, ни движения "Талибан".
General Dostum returned to Afghanistan in April for the first time in two years, meeting Professor Rabbani in Faizabad.
Генерал Дустум впервые за два года вернулся в апреле в Афганистан и в Файзабаде встретился с профессором Раббани.
Delegations representing the victims have made representations to President Karzai, General Dostum and other authorities.
Делегации, представляющие пострадавших лиц, заявили протест президенту Карзаю, генералу Дустуму и другим властям.
He said that there continue to be problems in the leadership and that confrontation had grown between the two main leaders (Dostum and Malik).
Он сообщил о сохраняющихся проблемах внутри руководства и об обострении конфронтации между двумя основными лидерами (Дустумом и Маликом).
35. The forces under General Dostum, who returned to Afghanistan in April, are based in Sar-e Pul Province.
35. Силы под командованием генерала Дустума, который вернулся в Афганистан в апреле, базируются в провинции Сари-Пуль.
General Dostum added 10 more names to the list and several additional names were added, on behalf of the Afghan Shi'ite community.
Генерал Дустум внес в список еще десять фамилий, и несколько имен были добавлены от афганской шиитской общины.
The mission then held private talks with General Dostum.
После этого миссия провела частные беседы с генералом Достумом.
As these discussions progressed, the issue of the representation of General Dostum emerged as the principal point of contention.
По мере проведения этих переговоров стало очевидным, что основным источником разногласий является вопрос об участии генерала Достума.
His interlocutors included President Rabbani, General Dostum, Mr. Ismael Khan and leaders of the Taliban.
В число лиц, с которыми он вел переговоры, вошли президент Раббани, генерал Достум, г-н Исмаил Хан и лидеры «Талибан».
The mission met with General Abdul Rashid Dostum, Chairman of the National Islamic Movement of Afghanistan, and other members of the Movement.
Миссия встретилась с Председателем Национального исламского движения Афганистана генералом Абдулом Рашидом Достумом и другими членами Движения.
The detainees were Taliban combatants who were captured in 2001 by Northern Alliance forces under the command of General Dostum.
Речь идет о талибах-комбатантах, взятых в плен в 2001 году войсками Северного альянса под командованием генерала Достума.
Originally, the detainees numbered between 3,200-4,000, and were kept in the Shiberghan prison facility under the control of General Dostum.
Первоначально таких заключенных было примерно 3200 - 4000 человек, и они содержались в тюрьме в Шибиргане, которая находилась под контролем генерала Достума.
During his trips to Herat and Mazar-i-Sharif, he met with the leaders in those areas, Mr. Ismail Khan and General Rashid Dostum respectively.
В ходе своих поездок в Герат и Мазари-Шариф он встретился с лидерами этих районов г-ном Исмаилом Ханом и генералом Рашидом Достумом, соответственно.
Some observers have suggested that this resistance to disarmament may be intended to maintain a point of leverage in the ongoing discussions with the Government relating to General Dostum's future position.
Некоторые наблюдатели полагают, что это сопротивление разоружению, возможно, преследует цель сохранения рычагов давления в рамках текущего обсуждения с правительством будущей позиции генерала Достума.
24 One example is that of General Dostum, a notorious warlord who is alleged to have committed mass crimes and gross violations of fundamental human rights.
24 В качестве одного из примеров можно привести историю генерала Достума, печально известного военного вождя, который, предположительно, совершил массовые преступления и грубые нарушения основных прав человека.
Despite the many compromise proposals and formulae that were suggested, it proved impossible to hold this preliminary meeting because of the refusal by certain parties to accept General Dostum's participation in it.
Несмотря на представление многочисленных компромиссных предложений и формул, провести это предварительное совещание оказалось невозможным из-за отказа некоторых партий дать согласие на участие в нем генерала Достума.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test