Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
They were grossly harassed by the two doormen at the entrance.
Стоявшие у входа два швейцара весьма грубо обошлись с ними.
There are almost no Roma taxidrivers, shop assistants, kitchen workers in pubs and restaurants, or doormen at banks or hotels.
Почти нет представителей рома среди водителей такси, продавцов, работников кухни в барах и ресторанах, равно как и среди швейцаров в банках или гостиницах.
When the sentences were imposed on the doormen, the fact that they had complied with the orders given by their superiors was taken into account as a mitigating circumstance.
При вынесении приговора швейцарам тот факт, что они выполняли распоряжение своего начальства, был принят во внимание в качестве смягчающего вину обстоятельства.
17. In one of the cases mentioned above, which was not finally decided, two doormen were sentenced to a fine of DKK 1.000.
17. По одному из вышеупомянутых дел, по которым окончательное решение еще не вынесено, два швейцара были наказаны штрафом в 1000 датских крон.
(c) On 20 April 2000, the Helsinki District Court sentenced a hotel manager, a duty manager and doormen to fines for discrimination.
c) 20 апреля 2000 года окружной суд Хельсинки приговорил управляющего гостиницей, дежурного управляющего и швейцаров к уплате штрафов за дискриминацию.
124. As a measure to prevent discrimination as regards access to restaurants, pubs, clubs, cafes, etc., the Oslo police arranged courses for doormen in 1998.
124. В качестве одной из мер по предотвращению дискриминации, связанной в возможностью посещения ресторанов, баров, клубов, кафе и т.д., в 1998 году полицией Осло были организованы специальные курсы для швейцаров и охранников.
The decision of the Court of Cassation quashes a judgement of the Montpellier Appeal Court, dated 5 June 2001, acquitting operators and doormen in a number of discotheques in the region of Hérault.
Решением Кассационного суда постановление апелляционного суда Монпелье от 5 июня 2001 года об освобождении владельцев и швейцаров ряда дискотек в районе Эро было отменено.
The Special Rapporteur on racism found that in Hungary, for example, "there are almost no Roma taxi-drivers, shop assistants, kitchen workers in pubs and restaurants, or doormen at banks or hotels.
Специальный докладчик по вопросам расизма обнаружил, что в Венгрии, например, "почти нет представителей рома среди водителей такси, продавцов, работников кухни в барах и ресторанах, равно как и среди швейцаров в банках или гостиницах.
The hotel manager and the duty manager had made a decision not to allow dark-skinned foreign men access to the hotel restaurant and, in accordance with this decision, the doormen had denied access to the three plaintiffs.
Управляющий гостиницей и дежурный управляющий решили отказать в доступе в ресторан гостиницы темнокожим иностранцам, и, исполняя это решение, швейцары не пропустили в ресторан трех истцов.
I was downstairs with the doormen looking over the video.
Я был внизу, со швейцаром, просматривал видео.
nom
nom
Another initiative, in the form of an awareness campaign and special training for doormen, concerns an intensified effort to combat discrimination in the nightlife to ensure that the ban on discrimination in the Racial Discrimination Act is upheld in practice.
Другая инициатива, в форме кампании по расширению информированности и специального обучения для привратников, связана с активизацией усилий по борьбе с дискриминацией в ночной жизни для обеспечения того, чтобы запрет на дискриминацию, содержащийся в Законе о расовой дискриминации, был поддержан на практике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test