Traduction de "document using" à russe
- использование документов
- документ, используя
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(d) Means and methods of concealment and transportation of persons, the unlawful alteration, reproduction or acquisition or other misuse of travel or identity documents used in conduct set forth in article 6 of this Protocol and ways of detecting them;
d) средства и методы сокрытия и транспортировки людей, противозаконное изменение, воспроизведение или приобретение или неправомерное использование документов на въезд/выезд или удостоверений личности, применяемые при совершении деяний, указанных в статье 6 настоящего Протокола, и способы их выявления;
It requires States parties to exchange information in the following areas: (a) embarkation and destination points as well as routes, carriers, means of transportation known to be or suspected of being used by migrant smugglers; (b) identity and methods of migrant smugglers; (c) authenticity and proper form of travel documents issued by a State Party and the theft or related misuse of blank travel or identity documents; (d) means and methods of concealment and transportation of persons and the unlawful alteration, reproduction or acquisition or misuse of travel or identity documents used to smuggle migrants; (e) legislative experience and practices and measures to prevent and combat migrant smuggling; (f) scientific and technological information useful to law enforcement, in order to enhance their ability to prevent, detect and investigate migrant smuggling.
Государства-участники должны обмениваться информацией по таким вопросам, как: a) пункты отправления и назначения, а также маршруты, перевозчики и транспортные средства, которые, как это известно или подозревается, используются лицами, занимающимися незаконным ввозом мигрантов; b) выявление лиц, занимающихся незаконным ввозом мигрантов, и методы, которые они используют; c) отличительные признаки подлинности и надлежащая форма документов на въезд/выезд, выдаваемых государством-участником, и сведения о похищенных бланках документов на въезд/выезд или удостоверений личности; d) средства и методы сокрытия и транспортировки людей, противозаконное изменение, воспроизведение или приобретение или неправомерное использование документов на въезд/выезд или удостоверений личности, применяемые с целью незаконного ввоза мигрантов; e) законодательный опыт, а также практика и меры, направленные на предупреждение незаконного ввоза мигрантов и борьбу с ним; f) научно-техническая информация, полезная для деятельности правоохранительных органов в целях расширения их возможностей по предупреждению, выявлению и расследованию случаев незаконного ввоза мигрантов.
The organization should submit information on every item listed in that document, using separate pages if needed, but no more than eight pages overall;
Организация должна представить информацию по каждому пункту, указанному в этом документе, используя при необходимости отдельные листы, но не выходя за рамки восьми страниц общего объема.
Delegates also requested to make less specific a reference to a financing coordination unit throughout the document using instead the words "project preparation facility (financing coordination unit)".
Делегаты также обратились с просьбой сделать менее конкретной ссылку на группу по координации финансирования во всем документе, используя вместо этого названия слова "механизм подготовки проектов (группа по координации финансирования)".
It allowed users to access the system and search for documents using any of the six official languages of the United Nations, as opposed to the old system, which had limited the search function to English and French.
Это позволило пользователям получать доступ к системе и вести поиск документов, используя любой из шести официальных языков Организации Объединенных Наций, в противоположность старой системе, где функция поиска ограничивалась английским и французским языками.
(h) To produce concise annual appeal and report documents, using available voluntary contributions earmarked for that purpose, taking into account the experience of organizations of the United Nations system and other international organizations;
h) готовить на ежегодной основе подробные документы, содержащие призывы к донорам, и отчетные документы, используя имеющиеся добро-вольные взносы, выделенные для этой цели, с учетом опыта организаций системы Организации Объединенных Наций и других международных организаций;
The new system was to be delivered in two phases. The first phase, nearly completed, was a one-to-one migration of the system to the new platform; the second would provide for non-Roman language support functions, allowing users to access it and search the documents using any of the six official languages of the United Nations.
Новая система должна быть введена в действие в два этапа; первый этап, который к настоящему времени почти завершен, представляет собой полную миграцию системы на новую платформу; на втором этапе будут обеспечены функции поддержки языков, не использующих латинский алфавит, что позволит пользователям получать доступ к ней и вести поиск документов, используя любой из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.
9. Phase 2 (non-Roman language support function): in this phase, additional functionality will be implemented to the new optical disk system so that users can access it and search the documents using any of the six official languages of the United Nations, as opposed to the current system, which limits the search function to English and French.
9. Этап 2 (функции поддержки языков, не использующих латинский алфавит): на этом этапе в новую систему на оптических дисках будут введены дополнительные выполняемые функции, с тем чтобы пользователи могли получить к ней доступ и искать документы, используя любой из шести официальных языков Организации Объединенных Наций в отличие от нынешней системы, где функция поиска ограничивается английским и французским языками.
(d) Review the matrices for all States Members of the United Nations by August 2014 to allow the information to be reflected in the annual review of implementation; update and maintain the matrices as "living documents" using incoming first reports and submissions of additional information from States, researching available websites of Governments and international, regional and subregional organizations and conducting dialogue with States (including during country visits conducted at the invitation of States) and participate in relevant outreach or implementation activities to gather relevant information on national implementation efforts; make the matrices available to States and encourage States to strengthen their efforts to regularly share with the Committee information that updates their efforts to implement resolution 1540 (2004);
d) до августа 2014 года провести обзор сводных таблиц по всем государствам -- членам Организации Объединенных Наций, с тем чтобы соответствующая информация была отражена в ежегодном обзоре осуществления резолюции; обновлять и вести эти сводные таблицы, с тем чтобы они были <<живыми документами>>, используя для этого представляемые государствами первые доклады и дополнительные материалы, изучая информацию, размещаемую на веб-сайтах правительств и международных, региональных и субрегиональных организаций, и ведя диалог с государствами (в том числе во время поездок в страны по их приглашению), а также участвовать в соответствующих просветительских и практических мероприятиях для сбора соответствующей информации о национальных усилиях по осуществлению резолюции; представлять сводные таблицы государствам и содействовать активизации ими своих усилий по регулярному представлению Комитету последней информации об их работе по осуществлению резолюции 1540 (2004);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test