Traduction de "document archiving" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It will incorporate the UNFCCC library's document archiving functionality into the web site in order to ensure continuous availability of official documents on the Internet.
Будет обеспечена функциональная возможность архивации документов библиотеки РКИКООН на вебсайте с целью обеспечения постоянного доступа к официальным документам через Интернет.
The facility provides a broad range of services including humanitarian and rehabilitation activity databases, a map centre, Iraq media monitoring, document archiving and discussion forums.
Этот веб-сайт предоставляет широкий диапазон услуг, включая базы данных о мероприятиях в гуманитарной области и области восстановления, картографический центр, услуги по контролю за средствами массовой информации Ирака, архивированию документов и дискуссионные форумы.
Across all functional areas the introduction of an electronic workflow, supported by document archiving, can provide a tangible improvement and was analysed according to suitability/timeline for achieving change in the different scenarios.
133. Ощутимое улучшение во всех функциональных областях может обеспечить внедрение электронного документооборота в сочетании с архивированием документов; эта мера была проанализирована с точки зрения пригодности/временных рамок для достижения преобразований в рамках различных сценариев.
The tool has been available since August 2005 and the Office considers that it has improved the document archive system by spotting documentation errors, and helped to standardize the format of documents for better alignment.
Эта программа применяется с августа 2005 года и, по мнению Отделения, способствовала совершенствованию работы системы архивирования документов благодаря выявлению ошибок в документации и помогла стандартизировать формат документов для проведения более качественного согласования.
17. The approved 2007/08 budget for MINURSO provides for two temporary positions (one Field Service and one national General Service) for a period of six months to cover the document archiving functions.
17. В утвержденном на 2007/08 год бюджете МООНРЗС предусматриваются две временных должности (одна должность категории полевой службы и одна должность национального сотрудника категории общего обслуживания) на шестимесячный период для выполнения функций по архивированию документов.
51. As an important implementation milestone for the Joint Transition Plan, subject to the outcome of the elections, the Mission plans to retain a limited number of electoral staff to oversee the handover processes to national authorities/counterparts mainly related to document archiving, inventory and storage of electoral materials, along with any final reporting responsibilities.
51. Миссия планирует сохранить ограниченное число сотрудников по проведению выборов для наблюдения за процессами передачи дел национальным органам власти/партнерам, связанных главным образом с архивированием документов, учетом и хранением связанных с выборами материалов, а также для передачи им остальных обязанностей по представлению отчетности.
82. The six posts proposed for the Finance Office in Kinshasa would consist of: one Finance Assistant (Field Service) for the processing of vendor payments and invoices; three Finance Clerks (national General Service) for documentation archiving functions in the Accounts Unit, which are currently being performed by individual contractors on special service agreements; one Finance Officer (National Officer) to support the payroll unit; and one Finance Assistant (United Nations Volunteer) to review attendance sheets and supporting documentation.
82. В число шести должностей, предлагаемых для финансовой группы в Киншасе, входят: одна должность помощника по финансовым вопросам (категория полевой службы), который будет осуществлять расчеты с поставщиками и обрабатывать их счета-фактуры; три должности технических работников по финансовым вопросам (национальные сотрудники категории общего обслуживания) для выполнения в Расчетной группе функций по архивированию документов, которые в настоящее время осуществляются индивидуальными подрядчиками на основе специальных соглашений об услугах; одна должность сотрудника по финансовым вопросам (национальный сотрудник-специалист) для оказания поддержки группе заработной платы; и одна должность помощника по финансовым вопросам (доброволец Организации Объединенных Наций) для анализа табелей учета рабочего времени и подтверждающей документации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test