Exemples de traduction
This period would be divided up as follows:
53. Этот период будет разделен на следующие части:
Upon establishing the shares in the common assets, on the proposal of the spouses this is divided up by the rules valid for dividing shared property.
По установлении величины долей в общей собственности стороны могут предложить разделить ее в соответствии с действующими правилами раздела долевой собственности.
The removal of the idea that people could be divided up biologically underpinned the fight against racism in Norway.
Отказ от идеи о том, что люди могут быть разделены на биологические группы, является основой борьбы с расизмом в Норвегии.
We'll divide up into four parties!
Мы разделимся на четыре части!
Well, how about we divide up into two heats and run a race?
Как насчет разделиться на две команды и пробежаться?
It's very interesting to me how quickly... the classes have divided up into three factions.
Очень интересно как быстро... классы разделились на три фракции.
I need this code divided up into sections and each one double checked.
Нужно, чтобы этот код был разделен на части, и каждая дважды перепроверена. Нет!
I don't know if we cut it in half, or just divide up the red and black squares?
Не знаю, разобрать пополам или разделить на красные и черные квадраты?
A half million acres from South Carolina to Florida were divided up and given to freed slaves.
Приблизительно 200000 гектаров от Южной Каролины до Флориды были разделены на участки по 16 гектар и отданы недавно освобожденным рабам.
We'll divide up the box.
Мы разделим эту коробку.
No, let's divide up the posts.
Нет, давайте разделим посты.
Tomorrow we divide up the city.
Завтра мы разделим город.
We'll divide up his course.
Мы разделим между собой его курс.
We should divide up by section.
Нам надо разделиться по секторам.
The teams are surely divided up nicely.
Бесспорно, команды разделились очень удачно.
We're gonna divide up the work, everyone.
Ребята, мы разделим работу между всеми.
So they just divide up the room.
Так что они просто разделили номер.
The problem was aggravated by population growth which meant that indigenous—owned land had to be continually divided up into smaller holdings, decreasing its productive capacity.
Эта проблема усугубляется ростом населения, при котором земли, находящиеся в собственности коренных жителей, постоянно приходится дробить на более мелкие участки, тем самым снижая их урожайность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test