Exemples de traduction
nom
The staff at Diva Island Resort also went on strike in 2009.
В 2009 году забастовку организовал персонал курортного комплекса "Дива Айленд".
In particular, participants were trained in the application of the Dynamic and Interactive Vulnerability Assessment model (DIVA).
В частности, участники прошли подготовку по применению модели динамической оценки интерактивной уязвимости (ДИВА).
The platform, named Africa DIVA, will use LDCs and NAPAs as a pilot to develop a dynamic scientific assessment portal for adaptation.
Эта платформа, получившая название "Африка − ДИВА", будет использовать НРС и НПДА в качестве основы для разработки портала для динамической научной оценки адаптации.
In June 2009, state attorneys went on a one-day "leave" over pay and security conditions and staff at Diva Island Resort also went on strike.
В июне 2009 года государственные атторнеи ушли в однодневный "отпуск" в связи с условиями оплаты труда и безопасности, а персонал курортного комплекса "Дива Айленд" также организовал забастовку.
44. Mr. Diva de Medeiras of UNDP acknowledged Brazil's efforts to achieve the Millennium Development Goals and stressed the importance of the ethnic and racial dimension in ensuring the achievement of the goals.
44. Г-н Дива де Медейрас, ПРООН, положительно охарактеризовал усилия Бразилии по достижению ЦРТ и подчеркнул важное значение этнического/расового аспекта для достижения этих целей.
The first week or so following her return to Bulgaria, the author and her children were staying with friends, as the DIVA Foundation, which operates the only shelter for battered women in southern Bulgaria, was not in a position to shelter them immediately owing to overcrowding.
Примерно в течение первой недели после возвращения в Болгарию автор и ее дети находились у друзей, поскольку фонд ДИВА, который организует работу единственного приюта для пострадавших от насилия женщин в южной Болгарии, не мог сразу же предоставить им место в приюте из-за его переполненности.
The author submits that, owing to the lack of State-run and State-funded shelters and crisis centres, the author and her children were forced to stay with friends for approximately one week following their return from Poland, as the crisis centre of the DIVA Foundation in Plovdiv was overcrowded and was therefore not able to shelter them immediately.
Автор отмечает, что из-за нехватки приютов и кризисных центров, организованных и финансируемых государством, автор с детьми были вынуждены по возвращении в Польшу почти неделю жить у друзей, поскольку фонд ДИВА в Пловдиве был переполнен и поэтому не мог сразу же предоставить им место.
Tools used by the trainers to elaborate the different topics of the workshop included models such as PRECIS (Providing Regional Climates for Impacts Studies), DIVA (Dynamic Interactive Vulnerability Assessment), WEAP (Water Evaluation and Planning) System and DSSAT (Decision Support System for Agrotechnology Transfer).
Средства, которые использовались инструкторами для проработки различных тем практикума, включали в себя такие модели, как ПРЕСИС (проведение исследований воздействия изменения климата в масштабе региона), ДИВА (динамическая оценка интерактивной уязвимости), система ВЕАП (оценка и планирование водных ресурсов) и ДССАТ (система обоснования решений по передаче агротехнологий).
nom
Imagine it's tough to juggle a diva and a diva in training.
Представь себе, это жестко совместить примадонну и примадонну в перспективе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test