Traduction de "distribution patterns" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Due to Belize's ethnic and cultural diversity and population distribution patterns, the status of women varies significantly in each district.
4. В силу наблюдающихся в Белизе этнического и культурного многообразия, а также моделей распределения населения положение женщин значительно различается по округам.
64. However, macroeconomic reform in the region should contribute to generate employment and ensure more equitable income distribution patterns.
64. Вместе с тем макроэкономическая реформа в регионе должна содействовать созданию рабочих мест и обеспечивать более справедливые модели распределения доходов.
Among these was the need for better distribution patterns, not just economically but in terms of knowledge, information, capital, access to international markets, technology and land.
Такие руководящие принципы, в частности, предусматривают необходимость создания более совершенных моделей распределения - не только экономических, но и имеющих отношение к передаче знаний, информации, капитала, доступу к международным рынкам, технологиям и земле.
Development as it is understood today, and as embodied in the internationally agreed development goals and MDGs, encompasses objectives related to human well-being, including freedom, empowerment, distribution patterns and environmental sustainability.
Развитие, как его понимают сегодня и как оно зафиксировано в международно признанных целях в области развития и ЦРДТ, включает в себя задачи, связанные с такими аспектами, как благополучие человека, в том числе свобода, расширение прав и возможностей, модели распределения и экологическая устойчивость.
In contrast, the pursuit of sustainable development, by promoting a balanced distribution of resources and activities, is likely to foster more manageable population distribution patterns and greatly reduce migration prompted by push factors such as natural resource depletion and environmental degradation, to which poor people are most vulnerable.
И напротив, деятельность, направленная на обеспечение устойчивого развития, способствуя сбалансированному распределению ресурсов и осуществляемых программ, вероятно, будет благоприятствовать утверждению более "управляемых" моделей распределения населения и приведет к существенному сокращению миграции, вызываемой такими "отторгающими" факторами, как истощение ресурсов и деградация окружающей среды, по отношению к которым наиболее уязвимы малоимущие слои населения.
Some of the issues which need to be scrutinized before a proper analysis of the "food versus fuel" problem can be undertaken are: food production and consumption, distribution patterns, hunger, lack of purchasing power, inequality, land and grains used for livestock, underutilization of agricultural land, inappropriate investments, export of crops, land tenure, wars, and political interference.
К числу ряда аспектов, которые следует рассмотреть перед проведением надлежащего анализа проблемы "продовольствие-топливо", относятся проблемы, касающиеся производства и потребления продовольствия, моделей распределения, голода, отсутствия покупательной способности, неравенства, использования земельных угодий и зерновых культур для выращивания домашнего скота, недоиспользования сельскохозяйственных угодий, отсутствия достаточных капиталовложений, экспорта зерновых культур, систем землевладения, войн и политического вмешательства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test