Traduction de "distinction based" à russe
Distinction based
Exemples de traduction
No distinction based on flag, origin, ownership, etc.
Непроведение никаких различий, основанных на флаге судов, месте происхождения, собственности и т. д.
That distinction based on origin was considered acceptable for purposes of the European integration process.
Это различие, основанное на происхождении, считается приемлемым для целей процесса европейской интеграции.
The differences were attributed to distinctions based on genetics, fatty acid profiles, etc.
Различия были отнесены на счет различий, основанных на генетике, содержании жирных кислот и т.д.
The distinction made on the basis of the catch performance of individual vessels during the reference period is, in my view, not a distinction based on "property", but rather an objective distinction based on the economic activities of a person undertaken during a specified period of time.
Различие, проводимое на основе рыбопромысловых мощностей отдельных судов в указанный период, не является, на мой взгляд, различием, основанным на "собственности", а скорее объективным различием, основанным на экономической деятельности того или иного лица в течение конкретного периода времени.
In his view, any distinction based on whether a person holds a SCV (as in his case) or a permanent residence visa is a distinction based upon "legal formalism" - as it ignores the fact that both visas afford indefinite/permanent residence.
По его мнению, любое различие, основанное на наличии у какого-либо лица ВСК (как в его случае) или визы на постоянное проживание, представляет собой различие, основанное на "правовом формализме" поскольку при этом не учитывается тот факт, что обе визы разрешают неограниченное/постоянное проживание.
(i) freedom of transit shall be extended to the vehicles of Contracting Parties without any distinction based on:
i) свобода транзита распространяется на транспортные средства Договаривающихся сторон без какого бы то ни было различия, основанного на:
The prohibition of discrimination contained in other legislative and regulatory texts includes distinctions based on the same criteria.
Запрещение дискриминации, содержащееся в других законодательных и регулятивных актах, касается различий, основанных на тех же критериях.
436. The Aruban Government must acknowledge that distinctions based on a number of the grounds mentioned in this article still exist.
436. Правительство Арубы должно признать, что различия, основанные на ряде признаков, упомянутых в этой статье, еще существуют.
398. First, there does not appear to exist a distinction based on the legal source of the collective obligation which has been violated.
398. Прежде всего, как представляется, не существует различия, основанного на правовом источнике коллективного обязательства, которое было нарушено.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test