Traduction de "disputes involving" à russe
Disputes involving
Exemples de traduction
споры, связанные с
That was particularly true of disputes involving armed conflict.
Это в особенной степени относится к спорам, связанным с вооруженным конфликтом.
A dispute involving breach of contractual obligtions is decided under civil procedure.
Спор, связанный с нарушением договорных обязательств разрешается в гражданском порядке.
Another suggestion was that disputes involving the issuance of orders to the registrar could be settled through arbitration.
В соответствии с другим предложением споры, связанные с приказами регистратору, можно регулировать через арбитраж.
As for the provisions concerning the settlement of disputes involving countermeasures, he suggested that they be put straight into Part Two.
Что касается положений об урегулировании споров, связанных с применением контрмер, то он предложил поместить их непосредственно в часть вторую.
117. In practice, disputes involving ethnic discrimination are resolved under customary rules by traditional chiefs.
117. На практике спор, связанный с этнической дискриминацией, разрешается по нормам обычного права под руководством традиционных вождей.
48. This dispute involved two contracts with one supplier to provide food to the military contingents in two peacekeeping missions.
48. Этот спор связан с двумя контрактами одного подрядчика на поставку продовольствия военным контингентам в двух миротворческих миссиях.
56. With regard to formal mechanisms, a separate formal system could be established to resolve disputes involving non-staff personnel.
56. Что касается формальных механизмов, то можно было бы создать отдельную формальную систему для урегулирования споров, связанных с нештатными сотрудниками.
Part three of the draft could deal with disputes arising from the articles on responsibility and exclude disputes involving countermeasures.
Третья часть проекта могла бы быть посвящена всем спорам, возникающим из статей об ответственности, за исключением споров, связанных с принятием контрмер.
The Republic of Mauritius does not recognize the right of any such dispute involving the Republic of Mauritius to arbitration by other State Parties to the Convention.
Республика Маврикий не признает в отношении любого такого спора, связанного с Маврикием, право на арбитражное разбирательство со стороны других государств -- участников Конвенции>>.
It is to be noted that historically, there has been no designation of "essential service" and consequently, no court of inquiry undertaken into a dispute involving an "essential service".
Следует отметить, что исторически сложилось так, что не было указано, какие услуги являются важными, и соответственно не проводилось никакого разбирательства споров, связанных со "сферой важных услуг".
12. Disputes involving non-staff personnel
12. Споры с участием внештатного персонала
Disputes involving customers or users of the infrastructure facility
Споры с участием клиентов или пользователей объекта инфраструктуры
Disputes involving the concessionaire and its lenders, contractors and suppliers
Споры с участием концессионера и его кредиторов, подрядчиков и поставщиков
The Division has noted with concern disputes involving migrant workers.
Отдел выразил беспокойство в связи со спорами с участием трудящихся-мигрантов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test