Traduction de "disbanded in" à russe
Exemples de traduction
MNLD (disbanded), Vice-Chairman
МНЛД (распущена), вице-председатель
In 2007, the parliament disbanded the Commission.
В 2007 году решением парламента Комиссия была распущена.
The technical sub-group was disbanded in 2006.
Техническая подгруппа была распущена в 2006 году.
To her knowledge, the party had not been disbanded.
Насколько ей известно, эта партия не была распущена.
This organization was finally disbanded in late 2003.
Эта организация была наконец распущена в конце 2003 года.
(e) Irregular forces should be disbanded;
e) нерегулярные вооруженные формирования должны быть распущены;
Associations can only be disbanded by a court ruling.
Ассоциации могут быть распущены лишь по решению суда.
- All irregular forces in Bosnia and Herzegovina be disbanded and disarmed,
- все иррегулярные войска в Боснии и Герцеговине были распущены и разоружены,
(d) All irregular forces in the region shall be disbanded;
d) все нерегулярные силы в регионе должны быть распущены;
Moreover, vigilante groups have disbanded in many places.
Кроме того, группы творящих самосуд элементов во многих местах распались.
73. The militia was reportedly disbanded following an FARDC offensive against them in June 2008.
73. Этот отряд ополченцев, согласно сообщениям, распался после проведения против него наступательной операции ВСДРК в июне 2008 года.
As the late 1980s have turned into the 1990s, and the current decade has advanced, so previous - once seemingly permanent - international alignments have collapsed or been disbanded.
Со сменой 80-х годов на 90-е и продвижением вперед текущего десятилетия однажды казавшиеся вечными прекратили свое существование или распались международные блоки.
Aside from the fact that performance-focused teams were disbanded and staff members have to be put on track again, the guidelines referred to above are more a description of the logical frameworks than detailed instructions that would assist in measuring performance, which is a prerequisite for such a certification.
Помимо того факта, что группы сотрудников, конкретно занимающихся показателями эффективности, распались и их необходимо воссоздавать, вышеупомянутые руководящие принципы представляют собой скорее описание логических рамок, а не подробные инструкции, способствующие оценке эффективности, которая является предпосылкой для такой сертификации.
The International Consortium of NGOs for the Global Initiative on Primary Prevention of Substance Abuse, jointly established by IFNGO, the International Organization of Good Templars, the Parents Resource Institute for Drug Education, the Worldview International Foundation and the International Council on Alcohol and Addiction, was disbanded, because its cooperation with UNDCP and WHO had not yielded any positive results.
с) Международный консорциум неправительственных организаций для Глобальной инициативы по первичному предупреждению злоупотребления психотропными веществами, совместно созданный МФНПО, Международной организацией трезвенников, Информационным институтом просвещения родителей по вопросам борьбы с наркотиками, Международным фондом <<Уорлдвью>> и Международным советом по проблемам алкоголизма и наркомании, распался, поскольку его сотрудничество с ЮНДКП и ВОЗ не принесло какихлибо позитивных результатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test