Exemples de traduction
The United Nations and specialized and affiliated agencies were in a position to benefit from the dialogue as they were able to directly interact with the most vulnerable and incorporated their concerns, perspectives and ideas into the Forum's work.
Организация Объединенных Наций и ее специализированные и дочерние учреждения в состоянии пользоваться преимуществами диалога, поскольку они могут непосредственно взаимодействовать с наиболее уязвимыми лицами и включают их озабоченности, перспективы и соображения в программу работы Форума.
107. UNMIL should consider deploying sufficient numbers of French-speaking staff to border counties who can monitor the situation and directly interact with former combatants and Ivorian militia as well as counterparts in Côte d’Ivoire.
107. МООНЛ следует изучить возможность направления в пограничные графства достаточного числа владеющих французским языком сотрудников, которые могли бы наблюдать за ситуацией и непосредственно взаимодействовать как с бывшими комбатантами и ивуарийскими ополченцами, так и со своими партнерами в Котд'Ивуаре.
Senior management and several members of the team (mainly from the Engineering Section) were able to travel to Mogadishu for limited periods to directly interact with the AMISOM troops and Force headquarters staff and to carry out on-site inspections of facilities and equipment.
Старшее руководство и несколько членов группы (главным образом из Инженерно-технической секции) смогли совершить поездки в Могадишо на короткие периоды времени, с тем чтобы непосредственно взаимодействовать с войсками АМИСОМ и персоналом штаба Сил и для проведения инспекций объектов и имущества на месте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test