Traduction de "direct attacks" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Acts of terrorism are direct attacks against the values on which the United Nations is founded.
Акты терроризма являются прямыми атаками на те принципы, на которых основана Организация Объединенных Наций.
Similarly, insurgents have supported cultivation through improvised explosive device attacks or direct attacks, to discourage eradication.
Кроме того, повстанцы поддерживали культивацию посредством применения самодельных взрывных устройств и проведения прямых атак с целью препятствовать усилиям по ликвидации.
47. In another worrying example of a direct attack on civilian targets by Government forces, an attack on Tawilla by members of the Central Reserve Police (CRP) on 12 May left the town completely deserted.
47. Другим тревожным примером прямых атак правительственных сил на гражданские цели является нападение сотрудников Центральной резервной полиции (ЦРП) 12 мая на Тавиллу, в результате которого город оказался совершенно безлюдным.
In the case of my country, Saint Lucia, this already precarious economic situation is now compounded by a direct attack on the sole item of domestic exports which virtually keeps us from sinking into the depths of economic despair.
В отношении моей страны, Сент-Люсии, существующая и без того неустойчивая экономическая ситуации в настоящее время усугубляется предпринимаемой прямой атакой на позиции товара, являющегося нашим единственным предметом экспорта и удерживающего нас от погружения в пучину экономической безысходности.
The last and, unfortunately, successful direct attack against the principle of public participation in "environmentally importantmeaningful" proceedings and procedures was broughtconsisted, in the opinion of NGOs, by in the approval of the new Act No. 78/2004 Coll., on the Mmanagement of Ggenetically Mmodified Oorganisms and Ggenetic Pproducts.
2. По сообщениям НПО, последней и, к сожалению, успешной прямой атакой на принцип участия общественности "в экологически значимых" процессах и процедурах явилось утверждение нового Закона № 78/2004 Соll. об использовании генетически измененных организмов и генетических продуктов.
In the light of all these considerations, the Mission finds that there are reasonable grounds to believe that the hospital and the ambulance depot, as well as the ambulances themselves, were the object of a direct attack by the Israeli armed forces in the area at the time and that the hospital could not be described in any respect at that time as a military objective.
623. В свете всех этих соображений Миссия полагает, что имеются разумные основания считать, что больница и станция скорой помощи, а также санитарные машины были объектами прямых атак израильских вооруженных сил в данном районе в то время, и что больница в то время никоим образом не могла рассматриваться в качестве военной цели.
This is a direct attack on our agency and its people.
Это прямая атака на Агентство и его сотрудников.
Your Honor, this is a direct attack on the foundation of an independent judiciary.
Ваша честь, это прямая атака на основы независимого суда.
The Bureau has confirmed that a direct attack on the Senator is imminent.
Бюро получило подтверждение того, что прямая атака на сенатора неизбежна.
I doubt we could manoeuvre close enough without drawing a direct attack upon ourselves.
Вряд ли мы сможем подойти поближе без риска привлечь на себя прямую атаку.
It was a direct attack on the theories of the Freudian psychoanalysts who had become rich and powerful teaching Americans how to control their feelings.
Это было прямой атакой на взгляды психоаналитиков-фрейдистов, которые стали богатыми и могущественными обучая американцев как контролировать свои чувства.
Uh, this is a direct attack on his First Amendment rights, a right, I might add, that belongs to everyone regardless of intelligence deficiencies or possible retardation.
Это прямая атака на его права первой поправки, права, кстати, которое принадлежит всем несмотря на умственные недостатки или возможную отсталость.
They could also be used in response to a direct attack.
Оно может быть применено также в случае прямого нападения.
External causes are attributed to the direct attacks on representatives of the judiciary.
К числу внешних причин относятся прямые нападения на представителей судебных органов.
A state of war is declared upon an actual direct attack on the country.
Военное положение объявляется в случае фактического прямого нападения на страну.
Direct attacks by soldiers and/or civilians under the command of Alliance forces
Прямые нападения военнослужащих и/или гражданских лиц, действующих под руководством сил Альянса
3. During the period under review there were no direct attacks on KFOR personnel.
3. В рассматриваемом периоде не было зарегистрировано случаев прямого нападения на персонал СДК.
50. The killing of the seven peacekeepers highlighted the risk of direct attacks on UNOCI personnel.
50. Убийство семерых миротворцев свидетельствует об опасности прямых нападений на персонал ОООНКИ.
This incident was the first direct attack on the United Nations in Somalia in recent times.
Этот инцидент стал первым прямым нападением на сотрудников Организации Объединенных Наций Сомали за последнее время.
Over the past year there have been a number of direct attacks against humanitarian personnel.
За прошедший год имело место несколько прямых нападений на сотрудников, занимающихся гуманитарной деятельностью.
The risk of a direct attack against the Mission and United Nations programmes was considered less likely.
Возможность прямого нападения на Миссию и программы Организации Объединенных Наций была признана менее вероятной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test