Traduction de "differing from other" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
But transport is different from other goods in some respects.
Однако в некоторых отношениях транспортная продукция отличается от других видов продукции.
The Forum differs from other bodies in that it emphasizes consensus-building.
Этот Форум отличается от других подобных форумов тем, что содействует достижению консенсуса.
Ethiopia is no different from other African countries that are severely affected by the disease.
Эфиопия не отличается от других африканских стран, серьезно затронутых этим заболеванием.
As regards immigrants, the western fjords differ from other regions of Iceland.
Что касается иммигрантов, то округ Вестур-Исафьярдар отличается от других районов Исландии.
The names of countries, or choronyms, are very different from other types of toponyms.
Названия стран, или хоронимы, в значительной степени отличаются от других видов топонимов.
It is incompetence of a special kind, and it differs from other cases of incompetence.
Это отсутствие компетенции носит особый характер и отличается от других случаев отсутствия компетенции.
Thus, trends in FDI often differ from other indicators of economic performance.
Таким образом, тенденции ПИИ часто отличаются от других показателей развития экономики.
Refugees are not different from other civilians, and as such are protected within the meaning of "civilian population".
Беженцы не отличаются от других гражданских лиц, и на них как таковых распространяется защита гражданского населения.
The access for Brazilian women to education, differently from other developing countries, is in general on an equal basis with men.
В отличие от других развивающихся стран в Бразилии женщины имеют к системе образования в целом такой же доступ, как и мужчины.
Since the Charter of the United Nations and the statutes of the International Court of Justice came into force, nuclear weapons have been considered in States' doctrines not so much as a means of warfare but as a deterrent to war, especially global conflicts. They are therefore different from other weapons, in that they have a political function in the world today.
То есть с момента вступления в силу Устава Организации Объединенных Наций и Статуса Международного Суда, ибо ядерное оружие является и как таковое рассматривается в официальных доктринах государств не столько средством вооруженной борьбы, сколько фактором сдерживания войны, особенно глобального конфликта, выполняя тем самым в отличие от другого оружия политические функции в современном мире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test