Traduction de "different interpretations" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The delegation of Egypt at that time and on many subsequent occasions advised against the use of vague and unusual terminology which would inevitably result in differing interpretations of the text.
Египетская делегация и тогда, да и много раз впоследствии, предостерегала против употребления расплывчатой и необычной терминологии, которая неизбежно привела бы к разным интерпретациям текста.
Differing interpretations of rights by States, indigenous peoples, business enterprises, non-governmental organizations and others result in an uneven application of the standards and stymie progress in implementation.
Разные интерпретации прав государствами, коренными народами, коммерческими предприятиями, неправительственными организациями и другими структурами приводят к нерегулярному применению норм и становятся помехой на пути осуществления прав.
We are very grateful to the Secretary-General of the Conference on Disarmament for the information provided about that discussion, which in our view illustrated once again the different interpretations of the dysfunctional nature of the disarmament machinery, especially the Conference on Disarmament.
Мы весьма признательны Генеральному секретарю Конференции по разоружению за информацию об этих дебатах, которая, на наш взгляд, еще раз подчеркнула разные интерпретации дисфункциональности разоруженческого механизма, и особенно Конференции по разоружению.
e. The debate showed different interpretation of some key notions in relation with NSA, such as aggression, self-defense, etc., as well as of the legal status of the existing unilateral declarations of the five NWS and the necessity of their reconfirmation.
e. дебаты показали разные интерпретации некоторых основных понятий, касающихся НГБ, таких как агрессия, самооборона и т.д., а также правовой статус существующих односторонних заявлений пятерых ГОЯО и необходимость их подтверждения.
The new tendency to weigh the suitability of resolutions, to selectively enforce some and freeze some, to elaborate different interpretations to different resolutions, an enterprise that is engaged in, from time to time, in the wings of the Organization under the pretext of having to interpret resolutions with reference to the circumstances under which they were adopted, all this threatens credibility of the United Nations as a whole.
Новая тенденция взвешивать приемлемость резолюций, селективно принуждать к выполнению одних резолюций, замораживая при этом другие резолюции, давать разные интерпретации различным резолюциям, т.е. практика, к которой время от времени прибегают в кулуарах нашей Организации под предлогом необходимости толковать резолюции с учетом тех условий, при которых они были приняты, - все это угрожает подорвать доверие к Организации Объединенных Наций в целом.
This has resulted in different interpretations of the field presence requirements and operational needs.
Это привело к различным интерпретациям требований полевого присутствия и операционных потребностей.
It is believed that respondents answered in different ways due to different interpretations of the question.
Представляется, что респонденты давали разные ответы в силу различной интерпретации этого вопроса.
That provision was subject to differing interpretations in Korea, where the issue was debated widely.
Это положение служит предметом различных интерпретаций в Корее, где данная тема широко обсуждается.
Among the matters discussed was the differing interpretation of the public participation requirements of the Convention (paras. 13-17).
В числе других аспектов обсуждался такой вопрос, как различная интерпретация требований Конвенции, касающихся участия общественности (пункты 1317).
However, the section of the guidelines on technology transfer is very general in nature and easily subject to different interpretations by the Parties.
Однако раздел руководящих принципов по передаче технологии носит весьма общий характер и легко подвержен различной интерпретации Сторон.
Therefore, from the outset there was no apparent clarity on divergent views on substance, as well as differing interpretations of the scope of the Conference.
Поэтому с самого начала не было полной ясности в отношении расходящихся мнений по вопросам существа, а также различных интерпретаций круга ведения Конференции.
However, the very concept of partnership has many different interpretations, encompassing different types of partners with varying roles.
Однако сама концепция партнерства имеет различные интерпретации, в соответствии с которыми подразумеваются различные виды партнеров, выполняющих разные функции.
In situations where different interpretations exist between Approval Authorities, but subsequent to an approval being issued, then the following procedures shall be followed.
В случаях, когда у разных административных органов имеется различная интерпретация, а официальные утверждения типа оформлены, должны применяться нижеследующие процедуры.
This makes it difficult to fulfill the obligation "not to place or use space weapons" contained in a treaty due to the different interpretation of what constitutes "space weapon".
Это может привести к неспособности выполнить обязательство договора <<не размещать или не использовать космическое оружие>> из-за различной интерпретации термина <<космическое оружие>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test