Traduction de "differences between two" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
There are substantial differences between two principal surveys.
Есть существенные различия между двумя главными обследованиями.
Is this conflict based on perceptions of the differences between two urban development strategies, or is it based in the realities of the implementation of these new technologies?
Обусловлен ли этот конфликт восприятием различий между двумя стратегиями городского развития, или в его основе лежит реальный опыт применения этих новых технологий?
The "limited duration" requirement reveals the difference between two overlapping notions in international law, i.e. the "protection of minorities" and "prevention of discrimination".
Требование об "ограниченной продолжительности" выявляет различие между двумя параллельными понятиями в международном праве, а именно: понятием "защиты меньшинств" и понятием "предотвращения дискриминации".
Initially a difference between two major population groups is established: a stable population group, with the "right" to expect infrastructure support such as schools, hospitals, communications, etc.
Исходно проводится различие между двумя основными группами населения: стабильным населением "с правом" ожидать инфраструктурной поддержки, такой как школы, больницы, связь и т.д.
They reported that there was no specific tendency in the difference between two same seat with conditions of JNCAP (design angle, 20 to 25 degrees) or IIHS (25 degrees).
Было указано, что никакой конкретной тенденции в плане проведения различия между двумя одинаковыми сиденьями в соответствии с условиями ЯПОНА (предусмотренный угол 20−25º) или ИСБД (25º) не наблюдается.
Most of these measures affect the cost of imports to a variable degree calculated on the basis of the existing difference between two prices for the same product, compared for control purposes.
Большая часть этих мер в различной степени сказывается на стоимости импортных товаров, рассчитанной на основе существующих различий между двумя ценами на один и тот же товар, сопоставляемых для целей контроля.
In practice, there may be little difference between two mechanisms and one mechanism with two branches, because in either scenario it will be possible to share certain administrative services and possibly a common president and prosecutor.
На практике различие между двумя механизмами или одним механизмом с двумя секциями будет несущественным, поскольку при любом сценарии можно будет совместно пользоваться некоторыми административными службами, а возможно, и иметь общего председателя и обвинителя.
A team with representatives from the Universal Business Language grouping (UBL) and UN/CEFACT had been set up to resolve technical differences between two Extended Mark-up Language (XML) Naming and Design Rules.
Для решения проблемы технических различий между двумя правилами присвоения имен и определения структуры в расширяемом языке разметки (XML) была создана группа в составе представителей группы Универсального бизнес-языка (ОБЯ) и СЕФАКТ ООН.
The theoretical analysis of the difference between two major categories of human rights has no other purpose than to contribute to a better understanding of the characteristics of those rights by explaining why different instruments have been adopted for the different categories of rights.
32. Теоретический анализ различий между двумя важнейшими категориями прав человека не преследует никакой иной цели, кроме как содействовать более глубокому изучению отличительных особенностей этих прав путем объяснения, почему в отношении этих различных категорий прав были приняты различные документы.
It was suggested that that phrase was unclear, as for example when a transaction was initiated by telephone and a response was given in writing on paper; also that the present formulation made an unjustifiable difference between two types of purchase, as when the same product could be purchased in a shop or by downloading it from a website.
Было высказано мнение о том, что эта формулировка является неясной, например, в тех случаях, когда сделка инициируется по телефону, а ответ поступает в письменном виде в бумажной форме, а также о том, что нынешняя формулировка проводит неоправданное различие между двумя видами закупок, когда один и тот же продукт можно приобрести в магазине или скачать его с какой-либо веб-страницы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test