Traduction de "difference and" à russe
Difference and
Exemples de traduction
Okay, so figure out the difference, and just do it.
Окей, тогда рассчитай разницу и просто сделай это.
She certainly thought she knew the difference - and how to teach us.
Она действительно думала, что знает разницу, и как нас этому научить.
If there's no difference and we all agree then let's ask the Egyptian :
Если нет разницы и мы с этим согласны, тогда давай спросим египтянина:
I'm going to find you a secretary who knows the difference... And cares.
Я собираюсь найти тебе секретаря, который видит разницу... и ему не все равно.
And the salesman swore you'd never know the difference, and she didn't.
А продавец клялся, что ты ни за что не заметишь разницы, и она не заметила.
Cause it feels like you read parts of all of them without noticing they were different, and wove them into one story.
Кажется, что ты читала их частями, не замечая разницы, и слила все в одну историю.
Fear... Fear that I'd never actually do something new, that I'd never grow, that I never actually make a difference and just be another soldier in a roll call.
Страх.. страх что я никогда не смогу сделать что-то новое, никогда не вырасту, никогда не пойму разницы и буду просто новым солдатом на перекличке.
I'd know the difference.
– Я бы заметил разницу.
But not very different.
А все-таки разница невелика.
These advantages are sufficient to compensate a certain difference of revenue; but they will compensate a certain difference only;
Эти преимущества достаточны для того, чтобы компенсировать некоторую разницу в доходе, но компенсировать они могут только разницу;
What difference how he dies now?
Так какая разница – как он умрет теперь?..
“I’d notice the difference,” said Arthur.
– Я замечу разницу, – возопил Артур.
Couple of kids more or less, what’s the difference?”
Парой ребят больше или меньше, какая разница?
“And what difference does that make?” asked Filch obnoxiously.
— Мне-то какая разница? — вызывающе поинтересовался Филч.
So that was the difference between the real world and what it looked like.
Вот тебе и разница между реальным миром и тем, как он выглядит.
“He might have died and you wouldn’t know the difference,”
— Может, она давно умерла, а может, и спит — разницы никакой.
This difference, however, in the mode of their subsistence is not the cause, but the effect of the difference in their wages; though, by a strange misapprehension, I have frequently heard it represented as the cause.
Однако эта разница в условиях питания рабочих является не причиной, а следствием разницы в их заработной плате, хотя по странному недоразумению в ней нередко видят причину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test