Traduction de "developments provide" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(d) There is a need to promote research and development, provide infrastructure and support services and encourage investment, including joint ventures in developing countries engaged in the commodity and commodity-processing sectors;
d) необходимо стимулировать научные исследования и опытно-конструкторские разработки, обеспечивать оказание инфраструктурных и вспомогательных услуг и поощрять инвестиции, в том числе в совместные предприятия отраслей производства и переработки сырья в развивающихся странах;
However, current developments provide ground for cautious optimism.
Однако текущие события дают основания для сдержанного оптимизма.
79. Somalia remains a challenge for the international community, but recent developments provide reason to hope.
79. Сомали остается сложной проблемой для международного сообщества, однако последние события дают основания для надежд.
And both of these developments provide us with a substantive basis on which to build further, including by creating an environment conducive to the development of the whole African continent.
И оба этих события дают нам хорошую основу для дальнейшей работы, в том числе за счет создания благоприятных условий для развития всего африканского континента.
38. Though no tangible progress has yet been achieved on the repatriation or return by Iraq of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, recent developments provide reasons for guarded optimism and hope.
38. Хотя в вопросе репатриации или возвращения Ираком всех граждан Кувейта и третьих стран или их останков ощутимого прогресса достигнуто не было, последние события дают основания для осторожного оптимизма и надежды.
After years of continuous violence in the Democratic Republic of the Congo, these latest developments provide hope for more stability and the prevention of future crimes, which is the ultimate goal of the Rome Statute system.
После долгих лет непрерывного насилия в Демократической Республике Конго эти последние события дают надежду на укрепление стабильности и предотвращение будущих преступлений, что, собственно, и является конечной целью системы Римского статута.
7. As noted in the report of the Secretary-General on the multi-year programme of work of the Forum for the period 2007-2015 (E/CN.18/2007/2), those developments provide the Forum with an opportunity to integrate its work more effectively with the broader development agenda, one of the new main functions of the Forum.
7. Как отмечается в докладе Генерального секретаря о многолетней программе работы Форума на период 2007 - 2015 годов (E/CN.18/2007/2), эти события дают Форуму возможность более эффективно интегрировать его работу в более широкую повестку дня в области развития -- одну из новых основных функций Форума.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test