Exemples de traduction
The Development Promotion Group is a secular NGO founded in 1986 by a group of development professionals from varied disciplines.
Группа содействия развитию является светской НПО, основанной в 1986 году группой специалистов в области развития из различных отраслей.
These procedures offer development professionals a practical methodology for formulating food-based interventions to improve nutrition and physical well-being.
Подобные процедуры дают специалистам в области развития практические способы планирования мероприятий, касающихся питания, в целях повышения его качества и физического состояния населения.
The Global Programme is the vital thread which weaves together the UNDP global network of development professionals to serve our partner countries and 135 country offices.
Глобальная программа является важнейшим элементом, объединяющим глобальную сеть ПРООН специалистов в области развития, которые работают в интересах наших стран-партнеров и 135 страновых отделений.
For example, UNDP launched its teamworks web platform for increased and broadened exchanges among its vast network of development professionals across the globe and the WFP Nutrinet platform connects Governments, international organizations, academic institutions, non-governmental organizations and development professionals across the Latin America and the Caribbean region to facilitate exchanges of relevant information and good practices in policies, programmes and effective nutrition interventions.
Например, ПРООН ввела в действие коллективную веб-платформу для расширения обмена информацией в глобальной сети специалистов в области развития, а созданная ВПП платформа Нутринет обеспечивает в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна связь между правительствами, международными организациями, учебными заведениями, неправительственными организациями и специалистами в области развития для содействия обмену соответствующей информацией и передовой практикой в области политики, программ и эффективной деятельности, связанной с обеспечением продуктами питания.
ACC strongly believes that in the main, and excepting a handful of spectacular emergency cases or where special mandates have been established, the primary role of the resident coordinator as a development professional remains essential.
9. АКК твердо убежден в том, что в целом, за исключением небольшого числа неординарных чрезвычайных ситуаций и случаев предоставления специальных мандатов, необходимо сохранить основную функцию координатора-резидента как специалиста в области развития.
14. The UNU Mountain Ecology and Sustainable Development project is active in the so-called Mountain Agenda – an informal group of academics and development professionals with a special interest in sustainable mountain development.
14. Проект УООН по "Экологии горных районов и устойчивому развитию" осуществляется в рамках так называемой Повестки дня для горных районов - неофициальной группы ученых и специалистов в области развития, проявляющих особый интерес к устойчивому освоению горных районов.
Strikingly, it concludes that the challenge for development professionals, and for policy and practice, is to find ways to weaken the web of powerlessness and to enhance the capabilities of poor women and men so that they can take more control of their lives.
В нем делается поразительный вывод о том, что вызов специалистам в области развития и политике и практике состоит в том, чтобы изыскать способы ослабить путы беспомощности и повысить возможности бедняков из числа женщин и мужчин, с тем чтобы они могли в большей степени быть хозяевами своей жизни.
An example of a tool to assist development professionals to mainstream gender and other socio-economic concerns is the socio-economic and gender analysis framework which is a fully participatory approach to policy, programme, and project formulation.
Одним из примеров таких пособий по оказанию помощи специалистам в области развития, занимающимся проблемами учета гендерных и других социально-экономических факторов, являются основы социально-экономического и гендерного анализа, которые представляют собой подход, предусматривающий полноправное участие в вопросах разработки политики, программ и проектов.
In accordance with the provisions of resolution 47/199, the partners in the Joint Consultative Group on Policies, UNDP, UNICEF, UNFPA, WFP and the International Fund for Agricultural Development (IFAD), agreed on procedures for selecting United Nations resident coordinators and resident representatives from a wider pool of qualified development professionals.
В соответствии с положениями резолюции 47/199 партнеры в рамках Объединенной консультативной группы по вопросам политики (ПРООН, ЮНИСЕФ, ЮНФПА, МПП и Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) договорились о процедурах выбора координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций и представителей-резидентов из более широкого круга квалифицированных специалистов в области развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test