Exemples de traduction
Sweden announced that it will increase its allocations for development co-operation.
* Швеция сообщила о том, что она увеличит свои ассигнования на цели сотрудничества в области развития.
Source: OECD Development Assistance Committee, Development Co-operation Report, 2009.
Источник: доклад Комитета содействия развитию ОЭСР о сотрудничестве в области развития за 2009 год.
Jon Lomøy, Director, Development Co-operation Directorate, Organization for Economic Cooperation and Development
Йон Ломей, директор Директората сотрудничества в области развития Организации экономического сотрудничества и развития
Within the field of multilateral development co-operation as well, Denmark focuses on effectiveness and poverty reduction.
Что касается многостороннего сотрудничества в области развития, то Дания также делает упор на обеспечение эффективности и уменьшение нищеты.
The Danish Government already pursues the goals within the field of development co-operation, both bilaterally and multilaterally.
Правительство Дании уже добивается реализации данных целей в рамках как двустороннего, так и многостороннего сотрудничества в области развития.
111. The Austrian Development Co-operation (OEZA) places special emphasis on combating violence against women.
111. Австрийское агентство по сотрудничеству в области развития (ААСР) делает особый упор на борьбу с насилием в отношении женщин.
Some delegates also highlighted the important role that the Busan Partnership for Effective Development Co-operation could play in this matter.
Некоторые делегаты особо отметили также важную роль, которую мог бы сыграть в этом вопросе Пусанский план партнерства в целях эффективного сотрудничества в области развития.
With the proposed refocusing of Danish development assistance, efforts will be enhanced in areas of Danish development co-operation that are vital for achieving the MDG.
После предлагаемой переориентации помощи Дании в целях развития она сосредоточит усилия на таких направлениях сотрудничества в области развития, которые имеют жизненно важное значение для достижения целей развития на тысячелетие.
7. The Heads of State or Government underscored the importance of revitalising international development co-operation and multilateral negotiations with a North-South or development orientation.
7. Главы государств и правительств подчеркнули важное значение активизации международного сотрудничества в области развития и многосторонних переговоров Север - Юг, а также ориентации на развитие.
The quality of development co-operation, which emphasizes poverty alleviation, equality and education, will be enhanced in order to bring about sustainable impacts on development.
Для достижения устойчивого характера развития будут приняты меры по повышению качества сотрудничества в области развития с уделением основного внимания борьбе с нищетой, обеспечению равноправия и образованию.
Her Excellency Ms. Eveline Herfkens, Minister for Development Co-operation of the Netherlands
Ее Превосходительство гжа Эвелине Херфкенс, министр по делам развития сотрудничества Нидерландов
With United Nations Development Program (UNDP) Finland in order to promote development co-operation within political youth organizations, Allianssi and UNDP Finland office completed a one year project in 2007 in order to promote development co-operation issue in programmes of political youth organizations in Finland.
Реализуя задачу по оказанию поддержки развитию сотрудничества между политическими молодежными организациями, Ассоциация и отделение ПРООН в Финляндии завершили в 2007 году осуществление проекта, направленного на развитие сотрудничества в контексте программ политических молодежных организаций Финляндии.
· Develop co-operation between Uzbek and Afghan law enforcement agencies, particularly between respective Ministries of the Interior and Border Police units.
· Развитие сотрудничества между узбекскими и афганскими правоохранительными органами, в частности между соответствующими министерствами внутренних дел и подразделениями пограничной полиции.
31. The Federal Ministry for European and International Affairs has detected a particularly high gender relevance of the budget chapters "Human Resources" and "Development Co-operation".
31. Федеральное министерство по европейским и международным делам установило, что в наибольшей степени гендерный подход отражен в таких статьях бюджета, как "людские ресурсы" и "развитие сотрудничества".
The Reporting Systems Division of the Development Co-operation Directorate provides statistical support to the Development Assistance Committee (DAC) and to the Inter-Agency Task Force on Finance Statistics.
Отдел по системам отчетности Директората по развитию сотрудничества оказывает статистическую помощь Комитету содействия развитию (КСР) и Межучрежденческой целевой группе по финансовой статистике.
d) The Reporting Systems Division of the Development Co-operation Directorate provides statistical support to the Development Assistance Committee (DAC) and to the Inter-Agency Task Force on Finance Statistics.
d) Отдел по системам отчетности Директората по развитию сотрудничества оказывает статистическую помощь Комитету содействия развитию (КСР) и Межучрежденческой целевой группе по финансовой статистике.
The OECD Statistical Advisory Group (SAG) and the High-level OECD statistical meetings are additional instruments for the development co-operation between the OECD and national statistical authorities.
Дополнительными инструментами развития сотрудничества между ОЭСР и национальными статистическими органами служат заседания Статистической консультативной группы (СКГ) ОЭСР и проводящиеся на высоком уровне статистические совещания ОЭСР.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test