Traduction de "deterioration of condition" à russe
Deterioration of condition
Exemples de traduction
Thus, lack of food security for persons living with HIV deteriorates their condition.
Поэтому отсутствие продовольственной безопасности для лиц, живущих с ВИЧ, приводит к ухудшению состояния их здоровья.
Furthermore, problems such as poverty, unemployment, and deteriorating health conditions can also be observed.
При этом наблюдаются также такие проблемы, как рост нищеты и безработицы и ухудшение состояния здоровья.
In the face of deteriorating environmental conditions, the realization of fundamental human rights is a growing challenge.
Ввиду ухудшения состояния окружающей среды все сложнее становится обеспечивать осуществление фундаментальных прав человека.
In some cases, release orders have been issued because of the deteriorating health conditions of the detainees.
В некоторых случаях приказы об освобождении издавались с учетом ухудшения состояния здоровья заключенных.
However, continuously increasing defoliation seems to indicate that deteriorating forest condition is difficult to explain by natural stressors alone.
Однако сохраняющаяся тенденция к увеличению степени дефолиации свидетельствует, как представляется, о том, что ухудшение состояния лесов объясняется не только воздействием естественных факторов стресса.
Poverty is usually coexistent with illiteracy, unemployment, malnutrition, poor health, low status of women and deteriorating environmental conditions.
Нищета обычно сопровождается такими факторами, как неграмотность, безработица, недоедание, слабое здоровье, тяжелое положение женщин и ухудшение состояния окружающей среды.
The source reports that on 6 February 2012, Mr. Musa was transferred to Ziv hospital in Safed due to a deteriorating health condition.
12. Источник сообщает, что 6 февраля 2012 года г-н Муса был переведен в больницу "Зив" в Сафеде из-за ухудшения состояния его здоровья.
Currently, more than 40 Palestinian detainees on hunger strike have been hospitalized owing to deteriorating health conditions and many of their lives are in imminent danger.
На сегодня более 40 палестинских заключенных, объявивших голодовку, были госпитализированы изза ухудшения состояния их здоровья, и жизнь многих из их находится под прямой угрозой.
Given the deteriorating health conditions in the country, the Millennium Development Goals Report provides a more plausible result than the Index.
Учитывая ухудшение состояние здоровья в стране, в докладе о ходе достижения Целей развития тысячелетия содержится более правдоподобный результат, чем в индексе развития человеческого потенциала.
4. Reconfirm our determination to address at all levels the deteriorating environmental conditions that threaten the health and quality of life of billions of people.
4. подтверждаем нашу готовность решать на всех уровнях проблемы ухудшения состояния окружающей среды, создающие угрозу здоровью и качеству жизни миллиардов людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test