Traduction de "dense vegetation" à russe
Exemples de traduction
Environment - soft terrain and dense vegetation increases the risk of fuze failure.
окружающая среда - мягкая почва и густая растительность повышают риск отказа взрывателя.
(vi) Environment: soft terrain and dense vegetation increases the risk of fuse failure.
(vi) окружающая среда: мягкая почва и густая растительность повышают риск отказа взрывателя.
At the other end of the spectrum of complexity is the clearance of sub-munitions that have become partially or wholly buried in dense vegetation.
На другом конце шкалы сложности находятся операции по разминированию суббоеприпасов, частично или полностью скрытых густой растительностью.
The implementation of the plan depends on the financial situation, logistical issues, the security situation and geography (dense vegetation, changeable climate with heavy rainy seasons).
Осуществление плана зависит от финансовой ситуации, логистических проблем, ситуации с безопасностью и географии (густая растительность, переменчивый климат с тяжелыми дождливыми сезонами).
Helicopter patrols using sensory devices will also be required, since ground fog is prevalent in the border area and because of the presence of dense vegetation and the difficulty of the terrain.
Потребуются также вертолетные патрули с применением сенсорных устройств ввиду наличия в пограничном районе частых туманов и густой растительности, а также ввиду пересеченного характера местности.
Along the border with Ecuador progress is hindered by a huge expanse of dense vegetations, divided into the high jungle and lowland jungle, with badlands and hard to reach creeks, fast-running rivers and heavy precipitation.
Вдоль границы с Эквадором прогресс сдерживается огромными массивами густой растительности, перепадами между высотными и низменными джунглями, бесплодными землями и труднопреодолимыми ручьями, стремительными реками и обильными осадками;
The river was to a large extent dried out at the time of the Team's visit, but in winter and spring it is approximately 1 to 2 metres deep and 2 to 12 meters wide. There are some areas of dense vegetation along the river bank.
Река, по которой проходит линия границы, была в значительной степени пересохшей на момент визита Группы, однако зимой и весной она имеет глубину порядка 1 - 2 м и ширину примерно 2 - 12 м. Вдоль берега в нескольких районах имеется густой растительный покров.
26. National authorities in both Côte d'Ivoire and Liberia have limited capacity to control effectively the movement of people and goods and address security challenges along the border, which stretches over more than 700 km and is often inaccessible as a result of poor roads, dense vegetation and river banks, and most crossings take place through unofficial entry points.
26. Национальные власти как Котд'Ивуара, так и Либерии имеют в своем распоряжении ограниченные возможности для организации эффективного контроля за перемещением людей и товаров и решения проблем в области безопасности вдоль границы, превышающей 700 км, которая зачастую недоступна изза плохого состояния дорог, густого растительного покрова и береговых откосов, а сами перемещения в основном осуществляются через неофициальные пункты въезда.
The request also indicates that this issue has been exasperated by (a) the lack of registries and maps of maps laid by the warring parties; (b) the size of the Democratic Republic of the Congo; (c) the poor state of road infrastructure, with most roads being unpaved and in poor condition; (d) difficult meteorological conditions; (e) high and dense vegetation in some suspected or confirmed mined areas rendering difficult the demining operations and technical surveys and slowing the rate of demining; (f) insufficient funding; and (g) other humanitarian emergencies, such as the return of refugees and war displaced.
Запрос также указывает, что эта проблема была усугублена а) отсутствием формуляров и карт установки мин воюющими сторонами; b) размерами Демократической Республике Конго; с) жалким состоянием дорожной инфраструктуры: большинство дорог являются немощёными и находятся в плохом состоянии; d) трудными метеорологическими условиями; е) высокой и густой растительностью в некоторых предположительных или подтвержденных заминированных районах, что затрудняет операции по разминированию и технические обследования и замедляет темпы разминирования; е) недостаточным финансированием; и g) другими чрезвычайными гуманитарными ситуациями, такими как возвращение беженцев и перемещенных лиц в результате войны.
The request also indicated that this issue has been exasperated by (a) lack of registries and maps of mines laid by the warring parties; (b) the size of the Democratic Republic of the Congo; (c) poor state of road infrastructure (most of the roads are not paved and in poor conditions); (d) climatic variation within the Democratic Republic of the Congo (untimely rain); (e) high and dense vegetation in certain suspected or confirmed mined areas, rendering difficult the demining operations and technical surveys (slow rate of demining); (f) resources made available have so far turned out to be insufficient; (g) other humanitarian emergencies (return of refugees, humanitarian assistance etc..); and (h) the inaccessibility of some areas of the country due to insecurity and renewed armed conflict.
Запрос также указал, что эта проблема усугубляется a) нехваткой регистров и карт мин, установленных воюющими сторонами; b) размерами Демократической Республики Конго; с) плохим состоянием дорожной инфраструктуры (большинство дорог не вымощены и находятся в плохом состоянии); d) климатическими перепадами в пределах Демократической Республики Конго (неурочные дожди); e) высокой и густой растительностью в определенных предположительных или подтвержденных минных районах, что затрудняет операции по разминированию и технические обследования (медленные темпы разминирования); f) недостаточностью ресурсов, предоставленных до сих пор; g) иными чрезвычайными гуманитарными ситуациями (возвращение беженцев, гуманитарная помощь и т.д.); и h) недоступностью некоторых районов страны по причине дефицита безопасности и возобновления вооруженного конфликта.
But few calls can penetrate as far through the dense vegetation as this one the deep bass solo of a male orangutan.
Но очень немногие звуки могут проникать так далеко в густой растительности, как этот - глубокий бас самца орангутанга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test