Traduction de "deliver us" à russe
Exemples de traduction
In the barriers erected to protect us from nuclear weapons, we are not living up to the resolve with which our predecessors first convened, united in their common aim of delivering us from the threat posed by the discovery of atomic energy.
В пределах тех барьеров, которые должны защищать нас от ядерного оружия, нам не хватает решимости, которой обладали наши предшественники, изначально собравшиеся и объединившиеся ради достижения общей цели избавить нас от угрозы, возникшей в результате открытия учеными атомной энергии.
Our message is that we are only prepared to accept a reform which makes the United Nations more democratic and re-establishes in its practices the principles of the Charter, which are frequently violated or reinterpreted; which confirms the sovereign equality of States and eliminates the anti-democratic and anachronistic veto; which makes the Security Council democratic and places it at the service of all Member States; which re-establishes the now-usurped or diminished powers of the General Assembly; which does not confuse the imperial veto with the overwhelming consensus of the Member States; which makes development — a fundamental human right — its priority; which promotes the universality, interdependence and non-selectivity of the full exercise of all human rights of all men and women and delivers us from their political manipulation; and which solves the financial problems of the United Nations on the basis of making payments on time, fully and without conditions, while drawing a distinction between the political conditions of the main debtor and those who cannot pay because they have to be able to feed themselves first.
Наш сигнал означает, что мы готовы согласиться лишь на такую реформу, которая сделает Организацию Объединенных Наций более демократичной и утвердит вновь в ее практике принципы Устава, которые часто нарушаются или подвергаются новой интерпретации; которая подтвердит суверенное равенство государств и ликвидирует ставшее анахронизмом антидемократическое право вето; которая превратит Совет Безопасности в демократичный орган на службе всех государств-членов; которая восстановит в настоящее время узурпированные или подорванные полномочия Генеральной Ассамблеи; которая установит различие между имперским вето и консенсусом подавляющего большинства государств-членов; которая сделает развитие - основополагающее право человека - приоритетной задачей Организации; которая будет содействовать утверждению принципов универсальности, взаимозависимости и неизбирательности применительно к полномасштабному осуществлению всех прав человека всех мужчин и женщин и избавит нас от политического манипулирования ими; и которая позволит разрешить финансовые проблемы Организации Объединенных Наций на основе своевременного и безоговорочного внесения взносов в полном объеме при проведении различия между политическими условиями главного должника и положением полномочием тех стран, которые не могут платить потому, что должны прежде всего думать о том, как прокормить собственное население.
...deliver us from evil.
... избави нас от лукавого.
Deliver us from Evilamem.
"...но избави нас от лукавого".
And deliver us from Evil.
И избавь нас от лукавого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test