Exemples de traduction
The Mission found that the incidents and patterns of events considered were the result of deliberate planning and policy decisions.
Миссия установила, что рассмотренные ею инциденты и характер произошедших событий являются результатом преднамеренного планирования и обдуманных политических решений.
Successful achievement of such transitions requires careful and deliberate planning from the outset and recognition by all that there should be no exit without strategy.
Успешное осуществление такого перехода требует с самого начала тщательного и преднамеренного планирования, равно как и признания всеми принципа <<нет стратегии -- не уходить>>.
While the latter are responsible for the execution of the unlawful act, the reality is that behind the recruitment of the mercenary and the execution of his unlawful act, there is deliberation, planning, organization, financing and supervision involving third parties, who may be private groups, opposition political organizations, groups which preach national, ethnic or religious intolerance, clandestine organizations, paramilitary groups and even Governments which, through covert operations using mercenaries, engage in unlawful acts against another State or against the life, liberty, physical integrity and security of individuals.
Однако анализ фактических деяний свидетельствует о том, что за вербовкой наемников и их противозаконной деятельностью стоят третьи лица, которые осуществляют целенаправленное и преднамеренное планирование, организацию и финансирование их деятельности и контроль за ее осуществлением; среди этих третьих лиц следует упомянуть группы частных лиц, оппозиционные политические партии, круги, проповедующие национальную, этническую или религиозную нетерпимость, подпольные организации, полувоенные группировки и даже правительства, которые с помощью тайных операций осуществляют противоправные действия против других государств или осуществляют действия, являющиеся посягательством на жизнь, свободу, физическую неприкосновенность и безопасность лиц, обращаясь к услугам наемников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test