Traduction de "defended it" à russe
Exemples de traduction
Demonstrating to young girls that we are committed to defending their right to be treated as equals will give them the confidence they need as equals and the courage to defend that equality in the future.
Если мы продемонстрируем девочкам свою приверженность защите их права на равное отношение к себе, мы дадим им уверенность, необходимую для равных среди равных, и мужество защищать это равенство в будущем.
Given that it is the right of human rights defenders to develop and discuss new human rights ideas and principles and to advocate their acceptance under article 7 of the Declaration on Human Rights Defenders, it is the responsibility of the State to ensure that its legislation relating to public morals caters to this right and does not compromise the rights of defenders to freedom of expression, freedom of association and freedom of peaceful assembly.
Учитывая, что правозащитники в соответствии со статьей 7 Декларации о правозащитниках имеют право развивать и обсуждать новые идеи и принципы, касающиеся прав человека, и добиваться их признания, государство несет ответственность за обеспечение того, чтобы его законодательство, касающееся общественной нравственности, защищало это право и не посягало на права правозащитников на свободу выражения мнения, свободу ассоциации и свободу мирных собраний.
And someone should be willing to defend it.
И кто-то должен защищать это.
I wish that there were more people in our government defending it.
Я бы хотел, чтобы в нашем правительстве было больше людей, защищающих это.
No one can take from you what is yours, if you defend it like a man!
Никто не может взять то, что принадлежит вам, если вы защищаете это как мужчина!
I do not know how, but everything I hold dear is right here, and I shall defend it with every ounce of cunning I can muster.
Я не знаю как, но всё, чем я дорожу, здесь, и я буду защищать это каждой каплей хитрости, которую смогу собрать.
To the great annoyance of those who defended this opinion, the criminal did almost nothing to defend himself;
К величайшей досаде защищавших это мнение, сам преступник почти не пробовал защищать себя;
Rather than defending them, a democratic society must defend itself against them.
Демократическое общество должно само защищаться от них, а не защищать их.
Who will defend it?
Кто будет их защищать?
They are our defenders.
Они защищают нас.
But it is impossible to be objective and to defend Israel just as it is impossible to be objective and not to defend the Palestinian people.
Но нельзя быть объективным и защищать Израиль равно как нельзя быть объективным и не защищать палестинский народ.
We are not defending cocaine.
Мы не защищаем кокаин.
The officer defended himself against this attack.
Полицейский защищался.
We cannot be blamed for defending ourselves.
Нас нельзя обвинять за то, что мы защищаемся.
We are able to defend ourselves.
Мы в состоянии сами себя защищать.
Defend it, if you please.
Защищай его, будь добр.
I could defend it easy enough.
Я легко смогу защищать его.
I'll defend it with a gun!
Я буду защищать его с ружьем!
Intelligence, yes, that organizes the space, defends it.
Интеллект, да, он организует пространство, защищает его.
And the people defending it were driven to eating dogs, rats...
И людей, защищавших его, довели до того, что они ели собак, крыс...
House Jaddo is crumbling, and anyone who defends it will crumble as well.
Дом Джадо крушится, и кто будет защищать его разделит его учесть.
She was defending Varia.
она, впрочем, защищала Варю.
I merely defended myself then.
Я просто тогда защищался.
It did not seem to be there. “But I should have died—I didn’t defend myself!
Похоже, его там не было. — Но ведь я должен был умереть, я не защищался!
The militias of some barbarous nations defended themselves much better.
Ополчение некоторых варварских народов защищалось гораздо лучше.
If they none of them go, well then, we hold the cabin, and God defend the right.
Если никто из них не поедет, мы запремся в каюте и будем защищаться.
According to Bathilda, Albus did not even defend himself, and that’s odd enough in itself.
И по ее же словам, Альбус даже не защищался, что само по себе достаточно странно.
ten millions must immediately be raised in order to defend the seat of the empire.
должно быть немедленно собрано 10 млн, чтобы защищать столицу государства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test