Exemples de traduction
DECLARATION OF INTENT ON GENDER, SCIENCE AND TECHNOLOGY
ДЕКЛАРАЦИЯ О НАМЕРЕНИЯХ ОТНОСИТЕЛЬНО УЛУЧШЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЯ
The admissions process consisted of a declaration of intent by the city.
Процесс вступления в Коалицию заключается в представлении городом декларации о намерении.
19 July 1995 DECLARATION OF INTENT ON GENDER, SCIENCE AND TECHNOLOGY
ДЕКЛАРАЦИЯ О НАМЕРЕНИЯХ ОТНОСИТЕЛЬНО УЛУЧШЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЯ ЖЕНЩИН В СФЕРЕ
There are always great opportunities to deliver moralistic statements and declarations of intent.
Всегда существуют возможности выступать с нравоучительными заявлениями и декларациями о намерении.
A declaration of intent concerning these issues is necessary for mutual confidence building.
Декларация о намерениях в отношении этих вопросов необходима для укрепления взаимного доверия.
The standards are more than mere declarations of intention or codes of conduct.
Стандарты представляют собой нечто большее, чем просто декларации о намерениях или кодексы поведения.
Switzerland is convinced that it is not an impossible mission, but declarations of intent are no longer sufficient.
Швейцария убеждена в том, что эта задача вполне решаема, однако одних деклараций о намерениях уже недостаточно.
At the political level, there was no declaration of intent until 2003, when the PRSP was drawn up.
284. Вплоть до 2003 года, года принятия ДССН, не существовало в политическом плане деклараций о намерениях.
The international community should go beyond mere declarations of intent and engage in bold action.
Международное сообщество должно пойти дальше простых деклараций о намерениях и приступить к конкретным действиям.
56. In some cases, targets had been used as a declaration of intent or as an identification of a future area of work.
56. В некоторых случаях целевые показатели служат декларацией о намерениях или направлением будущей работы.
They'll simply sign a declaration of intent to act only at the government's behest.
Они просто-напросто подпишут декларацию о намерениях действовать исключительно в интересах Правительства.
Political declarations of intent can be encouraging, but are not enough in themselves.
Политические заявления о намерении могут порождать надежды, однако самих по себе их недостаточно.
However, I must emphasize that declarations of intent alone are not enough.
Однако я должен подчеркнуть, что одних лишь заявлений о намерении недостаточно.
We must move from rhetoric to action, from declarations of intention to implementation.
Мы должны перейти от слов к делу, от заявлений о намерениях к их выполнению.
A simple checkbox in the declaration of intent might suffice.
Для этого в форме заявления о намерениях, возможно, достаточно было бы предусмотреть клетку, которая отмечалась бы галочкой в соответствующих случаях.
But we cannot be satisfied with declarations of intent and commonality, important as those are.
Однако нас не могут удовлетворить заявления о намерениях и об общности точек зрения, какими бы важными они ни были.
The training course is concluded with a "contract" or declaration of intent, which is signed by the participating parties.
По завершении учебного курса слушатели подписывают "контракт" или заявление о намерениях.
Declarations of intent were inadequate, and political will and a sense of responsibility were essential.
Одних заявлений о намерениях недостаточно, необходимы политическая воля и чувство ответственности.
Contract law used the term "declaración de voluntad" (declaration of intent).
В договорном же праве применя-ется термин "declaración de voluntad" (заявление о намерении).
This Declaration of Intent is indeed similar to the objectives and reasons for harmonizing GSP rules of origin.
Это заявление о намерениях фактически схоже с целями и причинами унификации правил происхождения ВСП.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test