Exemples de traduction
However, the definition in article 2 (a) only seems to relate to the expulsion decision and not the subsequent implementation of this decision involving voluntary or forced return.
Вместе с тем, определение в статье 2 (а) касается, как представляется, только решения о высылке, но не последующего исполнения этого решения, включающего добровольное или принудительное возвращение.
Decisions involving questions of crucial concern to different States or groups of States need to be carefully considered from all relevant angles and perspectives.
Решения, включающие вопросы исключительной важности для различных государств или групп государств, должны внимательно рассматриваться со всех соответствующих углов и перспектив.
The process of reaching decisions (involving hearings in which evidence duly gathered and made available to all parties is presented, giving parties the right to contest issues both of fact and of relevant law, and assessed by impartial and independent actors, leading to argued decisions grounded in general, public, clear and nonretroactive laws) has long been recognized as essential to the rule of law.
Процесс вынесения решения (включающий в себя слушания по делу, где доказательства должным образом собираются и предоставляются всем сторонам, предоставляя сторонам право оспаривать как факты, так и соответствующие законы, и оцениваемые беспристрастными и независимыми лицами, что позволяет обосновывать спорные решения на основе общих, государственных, четких и не имеющих обратной силы законов) уже давно был признан ключевым для концепции верховенства права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test