Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
For decided to adopt read decided to provisionally adopt
Вместо "Было решено принять" читать "Было решено в предварительном порядке принять".
You must decide for yourself whether you are as well.
Ты должен решить для себя таков ли и ты как твой отец.
I think that's something that she's gonna have to decide for herself.
Думаю то, что она хочет сделать, ей стоит решить для себя.
And Vika needs to decide for herself, well I don't know
И Вике нужно что-то решить для себя, ну я не знаю
You need to decide for yourselves... if that's worth dying for.
Вам нужно решить для себя... стоит ли это того чтобы за это умереть.
At some point you gotta decide for yourself who you gonna be.
В какой-то момент тебе придется решить для себя, кем ты станешь.
Every man has to decide for himself what it is that makes life worth living.
Каждый должен решить для себя, что именно делает жизнь стоящей.
How do they decide when it’s time to do that?
Но как они решают, что для этого пришло подходящее время?
It was not Gollum, Frodo, but the Ring itself that decided things.
Нет, Фродо, решал дело не Горлум, а само Кольцо.
“There will be no need for—” “I’ll decide that,” said Malfoy.
— Нет никакой необходимости… — Это мне решать! — отрезал Малфой. — Ну, я пошел.
Now decide for yourself, as best you can, whether you want to go on a binge or not.
Теперь сам решай, как знаешь лучше, — надо иль не надо тебе запивать.
Magical Maintenance decide what weather we’ll get every day.
Какая за ними будет погода, всякий раз решает Отдел магического хозяйства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test