Traduction de "day being" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The working group completed its task in four days, the fifth day being a holiday.
Рабочая группа выполнила свою задачу за четыре дня, пятый день был праздничным.
Each session lasted five days with one day being set aside each time for informal consultations.
Каждая сессия длится пять дней, при этом всегда один день резервируется для проведения неофициальных консультаций.
Issues covered are largely in line with the Millennium Development Goals, with each day being dedicated to a different thematic focus.
Темы, рассматривавшиеся при этом, имели в основном отношение к Целям развития тысячелетия, причем каждый день был посвящен новой теме.
Savings were also realized from lower requirements for rations and the average cost of rations ($7.30 per person per day) being lower than budgeted ($10 per person per day).
Кроме того, была достигнута экономия средств, обусловленная сокращением потребностей в пайках и тем, что средняя стоимость пайков (7,30 долл. США на человека в день) была ниже предусмотренной в бюджете стоимости (10 долл. США на человека в день).
"every person who on or after the appointed day, being over the age of fourteen years and under the age of sixty-five years, is employed in insurable employment shall become insured" (3, 1).
"каждое лицо, которое в назначенный день или после назначенного дня, будучи в возрасте свыше 14 лет и менее 65 лет, используется на подлежащей страхованию работе, становится застрахованным" (3, 1).
Those who are able to participate in consumption do so often at the price not only of excessive debt but also of a quite disproportionate intensity in their working life, and at the same time they are plagued by the anxiety of one day being unable to continue living that way.
Те, кто могут участвовать в потреблении, зачастую делают это не только ценой долговой зависимости, но и за счет чрезмерного труда, и при этом их все время преследует страх того, что наступит день, когда они больше не смогут так жить.
The unutilized balance of $482,400 resulted from: (a) the withdrawal of contingent-owned vehicles in the second half of the reporting period; and (b) the actual average fuel usage rate per vehicle (17 litres per day) being slightly lower than originally estimated (19 litres per day).
Неизрасходованный остаток средств в размере 482 400 долл. США образовался вследствие a) снятия с эксплуатации во второй половине отчетного периода автотранспортных средств, принадлежащих контингентам; и b) того, что фактически средний показатель расхода топлива на автомобиль (17 литров в день) оказался несколько ниже, чем предусматривалось сметой (19 литров в день).
More than 60,000 Syrian children were enrolled in public schools for the 2013-2014 school year, which had led to the school day being divided into morning and afternoon sessions to allow attendance by all children.
В 2013 - 2014 учебном году в государственные школы поступило более 60 000 сирийских детей, вследствие чего пришлось разделить учебный день в школе на утреннюю и дневную смену, для того чтобы обеспечить возможность посещения школ всеми детьми.
First day being pink?
Первый день розовый?
We won't miss a day being roommates.
Мы не будем пропускать день будучи соседями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test