Traduction de "dated may" à russe
Exemples de traduction
The insurance company of the original owner demanded the turnover of the car from the claimant in a letter dated May 2000.
Страховая компания первоначального владельца автомобиля в письме от мая 2000 года потребовала вернуть автомобиль.
4.1 In a submission dated May 2000, the State party made its observations on the admissibility and merits of the communication.
4.1 В представлении от мая 2000 года государство-участник предложило свои замечания в отношении приемлемости и существа рассмотренного сообщения.
13. The Chairwoman informed GRSP that a WorldSID newsletter dated May 2002 was available, reviewing the progress in developing the WorldSID dummy.
13. Председатель сообщила GRSP, что имеется информационный бюллетень "WorldSID" от мая 2002 года, в котором содержится обзор мероприятий по разработке манекена "WorldSID".
In relation to item (b), vehicles left in Iraq, Contractors 600 provided purchase invoices for the vehicles dated May 1989.
216. В отношении пункта b), транспортных средств, оставшихся в Ираке, "Контракторс 600" представила квитанции о покупке автомашин, датированные маем 1989 года.
109. The Panel has obtained a final draft report (dated May 2009) of an FDA-commissioned study on pit-sawn timber.
109. Группа получила проект окончательного доклада (датированный маем 2009 года), подготовленный по результатам проведенного по поручению УЛХ исследования проблемы распиловки леса.
In two letters dated May 1994, the author complains that he had prepared replies to the State party's submission and handed them to the Acting Assistant Superintendent (?) who in turn forwarded them to the Deputy Commissioner for Prisons.
В двух письмах, датированных маем 1994 года, автор сообщает, что он подготовил замечания по представлению государства-участника и передал их исполняющему обязанности помощника директора тюрьмы (?), который в свою очередь препроводил их заместителю комиссара по делам тюрем.
7.1 In its submission under article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol, dated May 1996, the State party supplements the facts of the case and addresses the claims under article 9, paragraphs 1 and 4, and article 14, paragraph 1.
7.1 В своем представлении в соответствии с пунктом 2 статьи 4 Факультативного протокола, датированном маем 1996 года, государство-участник приводит дополнительные факты по делу и обращается к искам, заявленным в соответствии с пунктами 1 и 4 статьи 9 и пунктом 1 статьи 14.
In support of his claim the Kuwaiti claimant submitted consolidated audited accounts for his businesses including the printing business as at 31 December 1989 and 1 August 1990, a copy of the same insurance policy submitted by the Palestinian claimant, a copy of a rent receipt for business premises dated 22 July 1990, a copy of a receipt from the Kuwaiti Chamber of Commerce for licensing fees dated 18 April 1990, a copy of a renewed business licence in the Kuwaiti claimant's name dated 9 April 1989, copies of replacement invoices for equipment dated May 1993, a loss adjuster's report and two witness statements.
149. В обоснование своей претензии кувейтский заявитель представил проверенные сводные счета его предприятий, включая типографское предприятие, которые отражали положение дел на 31 декабря 1989 года и 1 августа 1990 года, копию того же самого страхового полиса, который был представлен палестинским заявителем, копию датированной 22 июля 1990 года квитанции о внесении платы за аренду помещений предприятия, копию датированной 18 апреля 1990 года квитанции Торговой палаты Кувейта об оплате лицензии, копию датированной 9 апреля 1989 года возобновленной предпринимательской лицензии, которая была оформлена на имя кувейтского заявителя, копии датированных маем 1993 года счетовфактур, свидетельствующих о замене оборудования, доклад оценщика потерь и два свидетельских заявления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test