Traduction de "dalma" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
An observer, Dalma-Sona Fund (Armenia), also took part.
В качестве наблюдателя в ней также принял участие фонд "Далма-Сона" (Армения).
with regard to compliance by Armenia with its obligations under the Aarhus Convention in relation to the development of the Dalma Orchards area
в отношении соблюдения Арменией, ее обязательств по Орхусской конвенции в связи с застройкой территории "Cады Далмы"
In December 2003, the district administration rejected a request submitted by the then-lessees of Dalma Orchards for extension of their leases.
9. В декабре 2003 года районная администрация отклонила представленную просьбу тогдашних арендаторов участков территории "Сады Далмы" о продлении сроков их аренды.
Dalma Orchards is an agricultural area of historical, cultural and environmental value in the south-western part of the Armenian capital, Yerevan.
8. "Сады Далмы" - это сельскохозяйственная территория в юго-восточной части столицы Армении Еревана, которая представляет собой историческую, культурную и экологическую ценность.
A representative of the Dalma-Sona Fund (Armenia) and the International Environmental Association of River Keepers (Eco-TIRAS) (Republic of Moldova) took part in the relevant sessions of the meeting via teleconference.
Представитель Фонда "Далма-Сона" (Армения) и Международная экологическая ассоциация хранителей рек (Эко-ТИРАС) (Республика Молдова) приняли участие в соответствующих заседаниях совещания в формате телеконференции.
The communication concerns access to information and public participation in the decision-making on modification of land use designation and zoning as well as on the leasing of certain plots in an agricultural area of Dalma Orchards.
2. В сообщении речь идет о доступе к информации и участии общественности в принятии решения об изменении назначения землепользования и зонирования и сдаче в аренду некоторых участков сельскохозяйственной территории "Сады Далмы".
Decree 1941-A of 27 March 2003 "On Modifying the Boundaries and Designated Use of the Conservable Land in the Dalma Orchards of Yerevan", ratified by the President of the Republic of Armenia on 29 March 2004;
а) Постановление 1941-А от 27 марта 2003 года об изменении границ и назначения использования подлежащих сохранению земель на территории "Сады Далмы" в Ереване, которое было утверждено президентом Республики Армении 29 марта 2004 года;
We very much hope that the victory of Ms. Dalma Rushdi Malhas, the first Saudi athlete to take part in the Youth Olympic Games and whose performance we commend, will inspire other young women to fully achieve their potential.
Мы искренне надеемся, что победа гжи Далмы Рашди Мальхас, первой саудовской спортсменки, принявшей участие в юношеских Олимпийских играх, достижения которой мы высоко оцениваем, вдохновит других молодых женщин на полную реализацию их способностей.
The communication concerned access to information and public participation in the decision-making on modification of land-use designation and zoning and on the leasing of certain plots in an agricultural area of Dalma Orchards as well as availability of appropriate appeal procedures.
В сообщении шла речь о доступе к информации и участии общественности в принятии решений, касающихся внесения изменений в функциональное зонирование и землеотвод, а также сдачи в аренду некоторых земельных участков в сельскохозяйственном районе Сады Далмы, а также о доступности соответствующих процедур обжалования.
489. Remedial schools ("établissements de réinsertion scolaire") began being opened to pupils in the first 2010/11 school term in eight school regions: Nice (Saint-Dalmas-de-Tende), Créteil (Craon, Portbail, Vaujours), Montpellier (Vialas), Orléans-Tours (Dreux), Lyon (Verney), Strasbourg (Schirmeck), Toulouse (Bagnères-de-Luchon) and Versailles (Sannois, Nanterre).
489. В ходе первого триместра 2010/11 учебного года учреждения, занимающиеся вопросами возвращения в школу, были постепенно открыты в восьми учебных округах: Ницца (Сен-Дальма-де-Танд), Кретей (Кран, Портбай, Вожур), Монпелье (Вьяля), Орлеан-Тур (Дрё), Лион (Верней), Страсбург (Ширмек), Тулуза (Баньер-де-Люшон) и Версай (Саннуа, Нантер).
Tia Dalma and I go way back.
С Тиа Дальмой я давно в дружбе.
Dalma would come wake me up: "Dad..."
Дальма меня приходила будить: "Папа". А почему?
Later, Dalma told me that Giannina kept saying:
Дальма мне рассказывает, что Джаннина мне говорила:
Dalma, when I'd go to kiss her, would go like this.
Что Дальма, когда я хотел её поцеловать, делала так.
I'm better-looking than she is, but... The difference is that Claudia shared those precious moments with Dalma and Giannina.
Разница между нею и мной состоит в том, что она пережила самые чудесные моменты из жизни Дальмы и Джаннины.
I would have been happy, so happy to just spend time with Dalma when she'd come to wake me up, and not be afraid of her.
Мне бы очень хотелось проводить время с Дальмой, когда она приходила меня будить, и не пугаться её.
The guilt I feel inside, that's what I feel today, the fact that I never spent an ordinary birthday with Giannina or an ordinary birthday with Dalma.
то, что я не смогувидеть Джаннину в её обычный день рождения, ни Дальму в её обычный день рождения. Почему?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test