Traduction de "cyclic processes" à russe
Exemples de traduction
The three activity clusters are mutually supportive and part of a cyclical process:
Деятельность по следующим трем направлениям носит взаимодополняющий характер и составляет единый циклический процесс:
59. A national forest programme is a cyclic process comprising planning, implementation, periodic assessment and evaluation.
59. Национальная программа лесоводства представляет собой циклический процесс, который включает в себя планирование, осуществление и периодическую оценку перспектив и результатов.
The GMA is by definition a regular, cyclical process but there should be a startup phase of up to two years prior to commencement of the regular GMA process.
6. ГОМС является, по определению, регулярным, циклическим процессом, однако его развертыванию должен предшествовать начальный этап продолжительностью до двух лет.
The UNICEF system of oversight is a cyclical process involving assessment of programme and operational performance against organizational priorities and objectives generated by the planning process.
Система надзора в ЮНИСЕФ является циклическим процессом, включающим в себя оценку программ и оперативной деятельности с учетом приоритетных направлений работы Фонда и целей, определяемых в процессе планирования.
75. For each development stage and financial intermediary, there are four interfaces that ensure that the three components (capital, intermediaries, and entrepreneurs) engage and operate in a self-propelling, cyclical process.
75. На каждом этапе развития и для каждого финансового посредника существуют четыре смычки, обеспечивающие вовлечение всех трех компонентов (капитал, посредники и предприниматели) и их функционирование в рамках самоподпитывающегося циклического процесса.
Strategies, and especially sustainable development strategies, have to be seen as ongoing cyclic processes of action and learning from experience through a participatory approach, feeding into improved policies and programmes.
Стратегии, и особенно стратегии устойчивого развития, следует рассматривать как постоянный циклический процесс деятельности и изучения опыта на основе предусматривающего участие подхода, ведущий к совершенствованию стратегий и программ.
States parties' fulfilment of their obligations under article 24 requires engagement in a cyclical process of planning, implementation, monitoring and evaluation to then inform further planning, modified implementation and renewed monitoring and evaluation efforts.
108. Выполнение государствами-участниками своих обязательств по статье 24 требует участия в циклическом процессе планирования, осуществления, мониторинга и оценки, который предоставляет данные для дальнейшего планирования, корректировки хода осуществления, обновленного мониторинга и мер по оценке.
Therefore, in an attempt to capitalize on the significant strength of the selfassessment checklist while also remedying some of the weaknesses identified above, a key conclusion of the present study is the following recommended cyclical process, based upon observed good practices, which uses the Convention against Corruption as a guide to national anti-corruption reform (see figure) .
Поэтому, руководствуясь стремлением должным образом использовать значительные достоинства контрольного перечня вопросов для самооценки и учитывая то же время необходимость исправить некоторые из вышеуказанных недостатков, в качестве одного из основных выводов данного исследования авторы рекомендуют следующий циклический процесс, в основу которого положены выявленные примеры оптимальной практики, позволяющий использовать Конвенцию против коррупции в качестве руководства в национальных усилиях по проведению реформ в сфере борьбы с коррупцией (см. диаграмму).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test