Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Curse you and all halflings to death and darkness!’ Then, catching his foot on a stone, he fell sprawling and lay upon his face. For a while he was as still as if his own curse had struck him down;
Будь ты проклят, Вражье отродье, будь проклят на вечную тьму и смертный мрак!.. – В слепом неистовстве гондорец споткнулся о камень, грохнулся на землю и мертво застыл, словно его сразило собственное проклятье;
You have slain something pure and defenseless to save yourself, and you will have but a half life, a cursed life, from the moment the blood touches your lips.
Если он убьет такое прекрасное и беззащитное существо ради собственного спасения, то с того момента, как кровь единорога коснется его губ, он будет проклят.
With regards to "resource curse", empirical analysis suggests that the probability of a "curse" is higher in presidential regimes and in non-democracies.
Что касается "ресурсного проклятья", то эмпирические аналитические данные указывают на то, что вероятность возникновения "проклятья" выше при президентских и недемократических режимах.
As that jouissance is unsayable, Lacan argued that it can only be cursed: because one always errs when trying to put it into words, but it is also cursed, and is rejected.
Лакан говорил о том, что, поскольку о таком наслаждении нельзя говорить, его можно только предавать проклятию: попытка выразить это словами не только порождает ошибку, но и ведет к его проклятию и отторжению.
Poverty is a curse and a scar for any society.
Нищета -- это проклятье и шрам на теле любого общества.
Climate change will remain the curse of our planet.
Изменение климата будет оставаться проклятьем нашей планеты.
*****To wear that curse with pride.
Возможно, так и есть - только еще одна причина носить это проклятье с гордостью.
But that's just 'cause you're cursed with schmuckness.
Но это только потому, что на тебе проклятие тупизма.
Oh, father's curse be hanged--you don't frighten me that way!
– Ну вот, так я испугался вашего проклятия!
‘Curse the filth!’ he said, and sprang after them into the darkness.
– Гадина проклятая! – сказал он и нырнул в смрадную темноту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test