Exemples de traduction
crafts and services
Ремесла и услуги
Traditional crafts
Традиционные ремесла
Act on Crafts.
Закон о ремеслах.
Arts and crafts
Искусство и ремесла
A part of his tale was known to some there, but the full tale to none, and many eyes were turned to Elrond in fear and wonder as he told of the Elven-smiths of Eregion and their friendship with Moria, and their eagerness for knowledge, by which Sauron ensnared them. For in that time he was not yet evil to behold, and they received his aid and grew mighty in craft, whereas he learned all their secrets, and betrayed them, and forged secretly in the Mountain of Fire the One Ring to be their master. But Celebrimbor was aware of him, and hid the Three which he had made; and there was war, and the land was laid waste, and the gate of Moria was shut.
Отдельные части этой истории были знакомы многим гостям, но всю ее не знал до этого никто, и гости слушали, затаив дыхание, об эльфах-кузнецах, живших в Остранне, об их тесной дружбе с гномами-морийцами – так называли гномов из Мории, – о стремлении эльфов Остранны к знаниям и о том, как Саурон, прикинувшись другом, предложил им помощь, и они ее приняли, и достигли замечательной искусности в ремеслах, а Саурон выведал все их секреты и выковал на вершине Огненной горы, расположенной в Мордоре, Кольцо Всевластья для владычества над всеми остальными Кольцами. Но эльф Селебримбэр узнал об этом и спрятал три сделанных им Кольца, и началась кровопролитная, разорительная война, и ворота Морийского царства захлопнулись.
“a mooring rope at least as long as the craft securely attached to the craft;”
надежно прикрепленный к судну швартов длиной не менее длины судна;
(c) When a small motorized craft approaches a small unmotorized craft or a small craft under sail and there is a risk of collision, the small motorized craft shall give way.
c) Когда малое моторное судно сближается с другим малым судном, не являющимся моторным, или с малым парусным судном так, что возникает опасность столкновения, малое моторное судно должно уступить им дорогу.
(b) When both craft have the wind on the same side, the craft which is to windward shall give way to the craft to leeward;
b) когда оба судна идут одним и тем же галсом, то судно, находящееся на ветре, должно уступить дорогу судну, находящемуся под ветром;
(c) a mooring rope at least as long as the craft securely attached to the craft;
c) надежно прикрепленный к судну швартов длиной не менее длины судна;
OF PLEASURE CRAFT */
ПРОГУЛОЧНЫМ СУДНОМ*
Definition of "craft"
Определение <<судна>>
2. The owner of a small craft shall be responsible that the craft is marked with the identification marking.
2. Владелец малого судна несет ответственность за нанесение опознавательного знака на судно.
High-Speed Craft
Высокоскоростное судно
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test