Exemples de traduction
Recent statistical analyses of cost/time trends indicate these factors halve every 12 to 18 months.
Проведенные недавно статистические анализы динамики стоимости/времени показывают, что эти факторы сокращаются наполовину каждые 12-18 месяцев.
Successful outcomes and completion within the predetermined objectives of scope, cost, time and quality demand that projects are carefully managed and that roles and responsibilities are clearly defined.
Для достижения успешных результатов и завершения деятельности в соответствии с заранее установленными целями, касающимися масштабов, стоимости, времени и качества, необходимо, чтобы были обеспечены эффективное руководство осуществлением проектов и четкое определение функций и обязанностей.
The steering committee needs to improve its consideration of risks and issues during its decision-making process by considering quantified impacts, scenario planning and assessments of the levels of uncertainty in forecasts (of cost, time, quality and benefits).
Руководящему комитету следует повысить качество рассмотрения им рисков и проблем в процессе принятия решений путем учета количественных оценок воздействия, разработки планов для различных сценариев и оценки уровня неопределенности в прогнозах (стоимости, времени, качества и выгод).
Costs, time and documentation related to international trade
Издержки, затраты времени и документация, связанные с международной торговлей
Goal 4 - Joint delivery to cost, time, quality
Цель 4 - соблюдение параметров затрат, времени и качества
The designer uses the information requirements to develop cost, time and feasibility estimates for alternative solutions.
Разработчик использует требования в отношении информации для оценки альтернативных вариантов с точки зрения расходов, затрат времени и практической осуществимости.
Communications technologies, especially the Internet, had removed the traditional constraints of cost, time and distance.
Благодаря новым технологиям в области связи, особенно сети Интернет, исчезли традиционные ограничения, связанные с факторами затрат, времени и расстояния.
These controls are important but add to the cost, time and risk involved in moving freight by land.
Такие положения имеют важное значение, однако их выполнение приводит к увеличению издержек, затрат времени и повышает степень риска при перевозке товаров по суше.
:: Cost/time estimate: One time external costs of about Euro9 million, including short term parallel processing.
:: оценка затрат/времени: единовременные внешние издержки в объеме около 9 млн. евро, включая расходы на краткосрочное параллельное существование процессов.
Clarity of outcomes delineated by achievable cost, time and quality milestones should facilitate the delivery of solutions with minimal bureaucracy and optimal entrepreneurship.
Ясность конечных результатов, определяемая достижимыми контрольными вехами в плане затрат, времени и качества, должна способствовать обеспечению решений при минимальном уровне бюрократии и оптимальном предпринимательстве.
:: Cost/time estimate: Total external costs of at least Euro10 million (Euro1 to 1.5 million annually) plus internal capacity for the whole duration.
:: оценка затрат/времени: общая сумма внешних расходов составляет не менее 10 млн. евро (ежегодно 1-1,5 млн. евро) плюс внутренние издержки на протяжении всего периода.
An important product would be a concise report that enables decision makers to compare the results achieved using remote sensing with those achieved using conventional tools in terms of costs, time and quality.
Весьма полезным может быть краткий отчет, позволяющий лицам, принимающим решения, сопоставить результаты, полученные с применением дистанционного зондирования с помощью традиционных инструментов, в плане затрат, времени и качества.
:: Cost/time estimate: Within current operating costs for the next 2-3 years, after which immediate funding will be needed for ad-hoc replacement of systems/processes as they become obsolete.
:: оценка затрат/времени: сохранение нынешнего уровня текущих расходов в течение следующих 2-3 лет, после чего потребуется безотлагательное финансирование для замены в конкретных случаях систем/процессов по мере их устаревания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test