Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Near the stadium, and especially at the Cosa roundabout and in nearby streets, stores were looted and supplies and goods carried off.
Неподалеку от стадиона, главным образом у кругового разъезда Коза и на соседних улицах были разнесены лавки, а имущество и товары разграблены.
Ten years ago, we gathered in Palermo, a city that has proudly shaken loose the murderous grip of the Cosa Nostra mafia.
Десять лет назад мы собрались в Палермо, городе, который вправе гордиться тем, что избавился от мертвой хватки мафии <<Коза ностра>>.
In many countries most organized crime is committed by more loosely organized groups or coalitions that do not function in the same way as the Mafia or Cosa Nostra.
Во многих странах организованной преступностью в основном занимаются группы или объединения, которые не имеют столь жесткой структуры и не действуют по образцу мафии или "Коза ностра".
Throughout modern history, similar phenomena have been observed in quite different countries: the Cosa Nostra in Italy, gangsters in the United States, the yakuza in Japan and the drug trafficking capos in Colombia are all part of the same phenomenon.
На протяжении современной истории сходные явления наблюдались в самых различных странах: <<Коза ностра>> в Италии, гангстеры в Соединенных Штатах, якудза в Японии и наркобароны в Колумбии -- все это части одного явления.
Cosa Nostra and the NHS.
- Ага, коза ностра в белых халатах.
Meaning Cosa Nostra or Colombians.
То есть, Коза Ностра или колумбийцы.
The Cosa Nostra or our boys in blue?
Коза Ностра или наши мальчики в синем?
Both of them, La Cosa Nostra, many years.
Оба они, Ла Коза Ностра, много лет.
Pippo Calo was a very important man in Cosa Nostra, he's capable of using his brain, he was Cosa Nostra's man in Rome.
Пиппо Кало был очень важным человеком в Козе Ностре, он мог порой включить свои мозги, он был человеком Козы Ностры в Риме.
The guy was an enforcer for La Cosa Nostra in Brighton Beach.
Парень был членом банды Коза Ностра на Брайтон-бич.
The victim's a former "la cosa nostra" lieutenant By the name of Benny d'Agostino.
Жертва, бывший бригадир "Коза Ностры", которого звали Бенни Д'Агостино.
So they relocated him to Nevada and made him the head of the Las Vegas Cosa Nostra.
Его перевели в Неваду руководить Лас-Вегасской "Коза Нострой".
You in the press and the police use words like "Mafia", "Cosa Nostra".
Знаешь, люди как ты, пресса, полиция... вы все говорите слова "Мафия", "Коза ностра".
Short list of people crazy enough to take on the entire leadership of the Cosa Nostra.
Очень мало людей настолько безумны, чтобы захватить руководство Коза Нострой.
One is a Sustainability Assessment Programme (COSA), created to develop tools and an implementation methodology for measuring the costs and benefits of implementing sustainability initiatives.
Одной из них является Программа оценки устойчивости (КОСА), учрежденная для разработки инструментов и практической методологии оценки издержек и выгод, связанных с реализацией инициатив в области обеспечения устойчивости.
UNCTAD's Sustainable Commodity Initiative launched two new initiatives to promote sustainable agriculture development and trade, namely a Sustainability Assessment Programme (COSA), tested in five countries (Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Peru and Kenya); and the Sustainable Commodity Assistance Network (SCAN) to promote the development of sustainable enterprises of smallholder agricultural producers.
В рамках инициативы ЮНКТАД по устойчивому развитию сырьевого сектора были выдвинуты две новых инициативы, направленные на поощрение устойчивого развития сельского хозяйства и торговли сельскохозяйственной продукцией, а именно: программа оценки устойчивости (КОСА), которая апробирована в пяти странах (Гондурасе, Кении, Коста-Рике, Никарагуа и Перу); и сеть по содействию устойчивого развития сырьевого сектора (СКАН) в целях содействия развитию устойчивых предприятий мелких сельскохозяйственных производителей.
Saw Cosa at the precinct.
Видела Косу в участке.
Cosa doesn't know about Shinwell yet.
- Коса ещё не знает о Шинвелле.
He's talking to a Detective Cosa right now.
Прямо сейчас он разговаривает с детективом Коса.
Shinwell is on parole. Detective Cosa does not impress.
- Шинвелл на условно-досрочном.Детектив Коса не впечатлила.
Perhaps I will have a conversation with Detective Cosa after all.
Возможно, я все-таки поговорю с детективом Коса.
I think her name is Chloe-- she works at Cosa Coffee on 78th.
Думаю, ее имя - Хлоя, она работает в "Коса кофе" на 78-ой.
If I had to guess, I'd say he was, but Detective Cosa called a little while ago, she said she couldn't get him to talk, he lawyered up.
- Если бы пришлось гадать, я бы сказала, что он знал, но недавно звонила детектив Коса, она не смогла заставить его говорить, он потребовал присутствия адвоката.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test