Traduction de "correct solutions" à russe
Exemples de traduction
Why can we not be reasonable and rational and try to find a correct solution before the Arab region explodes?
Почему же мы не можем поступать разумным и рациональным образом и не попытаться найти правильное решение, прежде чем взорвется весь арабский регион?
Prohibiting the use of countermeasures while an amicable settlement is being pursued, and suspending any countermeasures already taken, seems to be a correct solution.
42. Запрещение принятия контрмер одновременно с достижением дружеского урегулирования и приостановление действия любых уже принятых контрмер, как представляется, является правильным решением.
We must make a cool-headed analysis of the reality of the situation and present a correct solution in order to achieve practical disarmament and safeguard durable global peace.
Мы должны трезво оценить сложившуюся ситуацию и найти правильное решение для обеспечения разоружения на практике и установления прочного мира на всей планете.
The Commission not only had codified the conditions for the exercise of diplomatic protection in accordance with customary practice but also had found correct solutions for some questions of progressive development.
Комиссия не только кодифицировала условия для осуществления дипломатической защиты в соответствии с обычной практикой, но и нашла правильные решения для некоторых вопросов прогрессивного развития.
Mr. PARSHIKOV (Russian Federation), speaking in exercise of the right of reply, said that he had never doubted the ability of the United Nations, CSCE or the Council of Europe to reach correct solutions.
41. Г-н ПАРШИКОВ (Российская Федерация), выступая в порядке осуществления своего права на ответ, говорит, что он никогда не сомневался в способности Организации Объединенных Наций, СБСЕ или Совета Европы принимать правильные решения.
As they do not provide a comprehensive basis from which general trends in UNOPS operations can be identified, UNOPS must therefore endeavour to devise a diversified and continuously evolving approach that can provide the correct solution on a case-by-case basis.
Поскольку это не обеспечивает всеобъемлющей основы, с помощью которой можно было бы определить общие тенденции в деятельности ЮНОПС, ЮНОПС должно предпринимать усилия с тем, чтобы разработать диверсифицированный и постоянно совершенствуемый подход, который может позволить находить правильное решение в каждом отдельном случае.
16. Mr. Saha (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) introduced the related ACABQ report (A/60/7/Add.36), which highlighted a number of difficult issues in relation to the Secretary-General's proposal and sought to provide a technically correct solution that would ensure the timely start-up of the Peacebuilding Support Office without setting a precedent that would compromise budgetary transparency.
16. Гн Саха (Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам), представляя соответствующий доклад ККАБВ (A/60/7/Add.36), в котором поднимается ряд сложных вопросов в связи с предложением Генерального секретаря и делается попытка изложить технически правильные решения, позволяющие обеспечивать своевременное начало работы Управления по поддержке миростроительства без создания прецедента, подрывающего бюджетную транспарентность.
5. However, it should also be borne in mind that there must be a reasonable proportion between the requirements of a satisfactory information system and the gravity (or not) of the problem: "correct" solutions will vary according to circumstances: close (and expensive) monitoring of illegality is justified where such activities are now a major problem, while elsewhere it should be sufficient simply to ensure that if illegal logging were to become a significant problem, the authorities would become rapidly aware of this development.
5. Однако следует также принимать во внимание, что необходима разумная соразмерность между потребностями в создании удовлетворительной информационной системы и степенью серьезности данной проблемы: "правильные" решения будут зависеть от конкретных обстоятельств - строгий (и соответственно дорогостоящий) контроль оправдан там, где незаконная деятельность уже представляет собой серьезную проблему, в других же местах достаточно просто обеспечить, чтобы власти своевременно информировались о том, что незаконная лесозаготовительная деятельность перерастает в серьезную проблему.
The idea that men have better spacien awareness than women may be a over repeated choke. It has been shown the brains are wired so differently and men do parse spacial awareness solutions slightly faster than women do. However, that doesn't mean we come to the correct solution any more than women do.
Идея о том что у мужчин лучше осознание пространства чем у женщин может иметь почву под ногами было видно, что мозги работают по-разному м мужчины принимают решения в пространстве гораздо быстрее чем женщины однако это не значит что мы принимаем более правильные решения
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test