Traduction de "contrived be" à russe
Exemples de traduction
The exception in paragraph (e) seemed especially contrived and was difficult to understand.
Исключение, приведенное в пункте е), кажется особенно надуманным, и его трудно понять.
98. All in all, the distinction between a religion and a sect is too contrived to be acceptable.
98. В целом, противопоставление религии и секты слишком надуманно, чтобы с ним можно было согласиться.
According to another view, the exception in that paragraph seemed especially contrived and was difficult to understand.
Согласно другому мнению, исключение в этом пункте представляется особенно надуманным и его трудно понять.
These linkages, in the context of a comprehensive and balanced programme of work, are not artificial, contrived or extraneous.
Эта взаимосвязь в контексте всеобъемлющей и сбалансированной программы работы отнюдь не является искусственным, надуманным и чуждым понятием.
But it is not a contrived or misleading argument to say that an FMCT is a key step on the road to nuclear disarmament; it is a sober truth.
Но говорить, что ДЗПРМ являет собой ключевой шаг по пути к ядерному разоружению, это не надуманный или вводящий в заблуждение аргумент - это трезвая истина.
According to another point of view, the distinction between simple and conditional interpretative declarations was contrived and entailed methodological consequences.
Согласно третьей точке зрения, различие между простыми и условными заявлениями о толковании является надуманным и влечет за собой методологические сложности.
He has done so by raising contrived and unwarranted objections in order to place on hold or block many of the contracts submitted to the Committee.
Он делал это путем выдвижения надуманных и безосновательных возражений, с тем чтобы отложить рассмотрение или заблокировать многие контракты, представленные на рассмотрение Комитета.
She claims that the arguments adduced in the Supreme Court judgement altering existing case law on the direct equivalence of qualifications are false and contrived.
Она утверждает, что аргументы, выдвинутые в решении Верховного суда относительно изменения судебной практики при оценке прямого действия дипломов, являются недостоверными и надуманными.
In view of this widely shared assessment of the prevailing conditions on the island, the deviously facile and contrived arguments of the Greek Cypriot representative seem all the more ridiculous.
Ввиду такой пользующейся всеобщей поддержкой оценки сложившихся на острове условий хитроумные и надуманные аргументы кипрско-греческого представителя выглядят тем более абсурдными.
Objections such as these can only be explained as having the aim of achieving the contrived and dubious political objective of increasing the burden of the embargo on all classes of the Iraqi people.
Возражения такого рода могут объясняться лишь стремлением к достижению надуманной и сомнительной политической цели усиления давления эмбарго на все классы иракского народа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test